南京西语培训哪家好
Shakira Isabel Mebarak Ripoll(Barranquilla, 2 de febrero de 1977) es una cantautora, bailarina, colombiana. Debutó en el mercado discográfico hispanoamericano en 1995 con el álbum 《Pies descalzos》colaborando con Luis Fernando Ochoa en la composición y producción de los once temas incluidos, en los que se destaca «Estoy aquí».
夏奇拉·伊莎贝尔·迈巴拉克·里波尔,1977年2月2日出生于哥伦比亚巴兰基亚,哥伦比亚创作型女歌手,舞蹈家,演员。 1995年,夏奇拉凭借与Luis Fernando Ochoa合作词曲的专辑《赤足》声名鹊起,其中**为受欢迎的单曲是《我在这里》。
Shakira es la cantante más premiada en Latino America. Había ganado ya cuatro Premios Grammy, siete Billboard Music Awards, siete American Music Awards y doce Premios Grammy Latino, entre otros.
她是**获奖**多的拉丁女歌手,曾获得4次格莱美奖、7座公告牌音乐奖、12次拉丁格莱美奖等等。
这可能就是人们说的拿奖拿到手软吧。
你可能听过2010年南非世界杯主题曲《WakaWaka》,
也可能听过迪士尼影片《疯狂动物城》里的“夏奇羊”的
《Try everthing》。
那你听过这首歌吗?
《Me Enamoré》 一首甜蜜的情歌,
唱的就是她和皮克的甜蜜爱情哦~
歌曲欣赏
La vida me empezó a cambiar.
我的生活悄然改变
La noche que te conocí.
在与他相遇的夜晚
Tenía poco que perder.
他未曾错过太多
Y la cosa siguió así.
仍紧紧相随
Yo con mis sostén a rayas.
追随我的条纹内衣
Y mi pelo a medio hacer.
追随我飞扬半头青丝
Pensé: "Este todavía es un niño".
内心总觉得他还是个孩子
Pero, ¿qué le voy a hacer?
可我该如何是好
Es lo que andaba buscando.
这是我所追寻的
El doctor recomendando.
医生的嘱托
Creí que estaba soñando, oh, oh.
我以为尚在未醒的梦中
¿De qué me andaba quejando?
我还在抱怨什么
No sé qué estaba pensando.
我脑中一片空白
Voy pal cielo y voy pateando, oh, oh.
现如今跌入这片天空
Me enamoré, me ena-na-namoré.
坠入爱河 深陷爱河
Lo vi solito y me lancé.
见到他孤身一人的我扑身而上
Me ena-na-namoré.
坠入爱河
Me ena-na-namo...
坠入爱河
Mira que cosa bonita.
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita.
嘴唇附近
Me gusta esa barbita.
是我喜欢的胡子
Y bailé hasta que me cansé.
与我共舞 用尽全力
Hasta que me cansé bailé.
直到我厌倦跳舞
Y me ena-na-namoré.
与我一起坠入爱河
Nos enamoramos.
我们一同坠入爱河
Un mojito, dos mojitos.
一杯莫吉托 两杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos.
深陷在这美丽的眼眸中
Me quedo otro ratito.
不忍移开一分一秒
Contigo yo tendría 10 hijos.
想和你生下10个儿女
Empecemos por un par.
我们是一对夫妻
Solamente te lo digo.
只有我知道
Por si quieres practicar.
如果你试试
Lo único que estoy diciendo.
我会与你诉说一切
Vayámonos conociendo.
让我们彼此相知
Es lo que está proponiendo, oh, oh.
这就是**的建议
Nos vamos entusiasmando.
我们会相谈甚欢
Todo nos va resultando.
你我之间的一切
Qué bien lo estamos pasando, oh, oh.
与你相遇是**美好的事
Me enamoré, me ena-na-namoré.
坠入爱河 深陷爱河
Lo vi solito y me lancé.
见到他孤身一人的我扑身而上
Me ena-na-namoré.
坠入爱河
Me ena-na-namo...
坠入爱河
Mira que cosa bonita.
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita.
嘴唇附近
Me gusta esa barbita.
是我喜欢的胡子
Y bailé hasta que me cansé.
与我共舞 用尽全力
Hasta que me cansé bailé.
直到我厌倦跳舞
Me ena-na-namoré.
坠入爱河
Nos enamoramos.
我们一同坠入爱河
Un mojito, dos mojitos
一杯莫吉托 两杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos.
深陷在这美丽的眼眸中
Me quedo otro ratito.
不忍移开一分一秒
Nunca creí que fuera así.
不敢相信
¿Cómo te fijarías en mí?
你是如何看上了我
Toda una noche lo pensé.
在辗转难眠的每一个深夜里患得患失
Este es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Me enamoré, me ena-na-namoré.
坠入爱河 深陷爱河
Lo vi solito y me lancé.
见到他孤身一人的我扑身而上
Me ena-na-namoré.
坠入爱河
Me ena-na-namo...
坠入爱河
Mira que cosa bonita.
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita.
嘴唇附近
Me gusta esa barbita.
是我喜欢的胡子
Y bailé hasta que me cansé.
与我共舞 用尽全力
Hasta que me cansé bailé.
直到我厌倦跳舞
Me ena-na-namoré.
坠入爱河
Nos enamoramos.
坠入爱河
Un mojito, dos mojitos.
一杯莫吉托 两杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos.
陷在这美丽的眼眸中
Me quedo otro ratito.
不忍移开一分一秒
Nunca creí que fuera así.
不敢相信
Cómo te fijarías en mí?
你是如何看上了我
Toda una noche lo pensé.
在辗转难眠的每一个深夜里患得患失
Este es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
Es-es-es pa' mí, es pa' más nadie.
你是爱我 还是我无关紧要
重点知识
Tenía poco que perder.
Tener...que表示“有..要”的意思。
例如:
Tengo mucho
关于我这次旅行有很多 <一些> 事情要讲给诸位听听.
02
Y la cosa siguió así.
seguir一词有多种用法,下面我们来说几种常见的用法:
(1)tr.跟随,伴随;追随:
① Le sigue por todas partes como una sombra suya.
他像他的影子一样到处跟着他。
② Están en un error él y los que le siguen.
他和他的追随者们都错了。
(2)tr. 按照,遵从,奉行:
① Déjale que siga su propio criterio.
你就让他按照自己的意愿去办吧。
② En este punto sigue fielmente a Marx.
在这一点上他和马克思完全一致。
(3)tr. 继续:
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
他们把那项工程放下了,谁知道什么时候再来继续做.
(4)seguir gerundio 表示继续做某事
① Sigue trabajando en el Instituto.
他还在那个学院工作.
② Sigue subiendo la temperatura.
气温还在持续上升
03
Yo con mis sostén a rayas.
a rayas 表示是条纹的
例如:
las gorras a rayas 条纹的帽子
una camiseta a rayas 条纹T恤
04
Es lo que andaba buscando.
Andar gerundio可以表示正在做某事;到处(做某事)
例如:
(1)Andan trabajando la tierra.
他们正在地里干活.
(2)El hombre andaba buscando oportunidades para hacerse rico sin trabajar.
那个人到处寻找可以不工作就暴富的机会。
05
Creí que estaba soñando.
estar gerundio 表示正在做某事。
例如:
--Qué estás haciendo?
你在干啥呢?
-- Estoy leyendo.
我在读书。
06
De qué me andaba quejando?
Quejarse(prnl.)有以下几种用法:
(1)表示抱怨、不满,与前置词de、por搭配使用
① La mujer se quejó de su trabajo pesado.
这个女人抱怨她工作繁重。
② Todo se queja de la subida de precio.
所有人都在抱怨物价的上涨。.
(2) 呻吟,叫喊, 叫苦
Se quejaba toda la noche y no me dejo dormir.
他喊了一晚上弄得我没法睡觉.
(3) (向某人) 诉说不满, 告状,与前置词a搭配使用
Ve a quejarte al jefe y no refunfuñes por las espaldas.
你找领导去说好了,不要背后嘟嘟囔嚷。
Refunfuñar:intr.嘟囔
07
歌词中出现了很多的指小词,比如:barbita;ojito,ratito等等,我们之前专门讲解过指小词的内容哦,大家还记得吗?在这里我们就不详细讲解了哦~
08
Vayámonos conociendo.
动词短语ir gerundio的用法,表示一种渐进的过程。
例如:
(1)Por el efecto de la medicina, va mejorándose.
由于药的作用,他逐渐好转。
(2)Ya irás comprendiendo cada día más.
你会逐渐地越懂越多的。
09
Cómo te fijarías en mí?
此处用到了 fijarse en 表示注意;发觉的意思。
例如:
(1)No me fijé en ese párrafo de tu carta.
我没有注意你信中的那段话。
(2)Ya nos hemos fijado en el progreso que ha hecho (en que ha progresado) últimamente.
我们已经注意到了他**近的进步。
咨询电话【熊老师】:18094226859
了解更多南京西班牙语培训>>>>南京西班牙语培训
了解更多南京培训网>>>>南京培训网