当前位置: 网校> 翻译资格培训> 翻译在线课程网站推荐
环球网校 翻译资格培训

翻译干货

新学员大礼包
考试百科
口译技巧
词汇整理
Baidu
map

翻译在线课程网站推荐

发布时间:2022年07月26日

翻译在线课程网站推荐,环球网校和新东方在线。环球网校是全国翻译专业资格考试项目中心独家授权,多种课程满足不同学员需求。从金准备到临考冲刺,全程一站式服务,CATTI官方真题编委马茜老师领衔主讲,只要你脚踏实地,就能高效备考。新东方在线也是知名网校,老师专业度高。都有免费体验课,可以试听对比一下。

环球网校CATTI翻译资格是国内知名CATTI翻译资格培训网校,全国翻译专业资格(水平)考试项目中心独家授权。汇聚国内一流的CATTI翻译资格老师,多位教材编委授课,课件技术先进,教学服务优良。做为国内十佳网络教育机构之一,CATTI翻译资格频道为大家提供CATTI翻译资格网络培训课程。网络课程免费试听以及名师24小时一对一服务!去环球网校试课>>

新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,拥有中国先进的教学内 容开发制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。新东方在线翻译资格考试培训,精选教师具有多年翻译授课经验,翻译分项训练,讲练结合,环环相扣。知识 技巧,助你高效备考,掌握翻译纯干货,支持手机、pad等多平台学习,可离线缓存,随时学,反复听,远低于线下课程的价格,每节课都是新东方品质。高性价比。去新东方在线试课>>

翻译资格CATTI名师课程试听

全新渐进式课程设计 环球网校完美课件试听

  • 二级翻译
  • 三级翻译
  • 翻译公开课
  • 马茜

    马茜 / 授课老师

    简介:环球网校CATTI项目教学总监,北京八维高翻学院院长,CATTI阅卷专家,毕业于北京外国语大学,人事部CATTI二级口译证书,国内、国际大型会议交传、同传传译,拥有数千场的口译实战经验,常年活跃在教学一线,授课条理清晰、思维敏捷,化繁为简,颇具特色,在翻译培训界内享有极好的口碑,深受学员好评!

    点击试听
  • 田瑞雪

    张琦 / 授课老师

    简介:《英语口译实务真题解析 2级》副主编。 CATTI口译阅卷专家,毕业于香港浸会大学并获得翻译与双语传译文学硕士学位,任教于中南财经政法大学外国语学院,主讲英语口译与大学英语,授课风格深受学生喜爱。曾获第二届海峡两岸口译大赛湖北省特等奖第一名。多年担任中美商务峰会,长江新城发布会等项目首席同传。

    点击试听
  • 杜争鸣

    杜争鸣 / 授课老师

    简介:官方指定《英语口译综合能力真题解析2级》主编。 CATTI口译阅卷专家,原苏州大学外国语翻译系教授、学术翻译与MTI专业硕士研究生导师。有三十年翻译实践经验和二十多年翻译研究与教学经历。著有《时政用语中译英释例》、《语言、翻译、文化》,《英汉互译原理与实践》、《翻译策略与文化》、《自然英语学习法》。

    点击试听
  • 吴杰

    吴杰/ 授课老师

    简介:英语一级翻译,职业译员,毕业于解放军外国语学院,拥有20多年一线翻译经验,曾在跨国翻译公司、广告和软件等行业担任翻译、审校及管理工作,翻译及审校量达上千万字。自北美高端中英文双语财经月刊《财富世界》创刊以来一直担任主译,先后中英互译数百篇文章。曾担任国际在线 (CRI Online)特聘英语翻译。

    点击试听
  • 田瑞雪

    田瑞雪 / 授课老师

    简介:国外文局CATTI考评中心“通关达人”,依次高分通过CATTI三级、二级笔译考试,2018年顺利通过一笔,长期从事CATTI官方考试宣传推广和学习备考经验分享,特别是对CATTI考试真题具有深入的研究和分析。职业译员,署名译作:奥普拉《我坚信》节选(英语世界)

    点击试听
  • 周雪

    周雪 / 授课老师

    简介:《英语笔译实务真题解析 3级》主编。 高级译员及译审,CATTI笔译阅卷专家。累积翻译量逾百万字,具有丰富的商贸、新闻、工程、科技、文史等多领域行业翻译实践、团队协作及项目管理经验。从事翻译教学与实践多年,为MTI学生开设翻译等专业课程,出版译著多部,主持或参与国家级省市校级各类科研教改项目多项。

    点击试听
  • 曹依民

    曹依民 / 授课老师

    简介:《英语笔译综合能力真题解析3级》主编。 CATTI笔译阅卷专家。西北师范大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,上海外国语大学博士,中国英汉语比较研究会会员。主要研究方向为翻译学、对比语言学、认知语言学。教授《会议口译》、《同声传译》、《中国语言文化》等MTI课程,荣获”学生心目中优秀教师”称号

    点击试听
  • 陶然

    陶然/ 授课老师

    简介:《英语口译实务真题解析 2级》编委。 CATTI口译阅卷专家,任教湖北大学外国语学院,研究生就读于英国巴斯大学口笔译研究,获国际学生奖学金。累计口译会议经验(同声传译+交替传译)超过200场。获第七届海峡两岸口译大赛湖北省个人特等奖第一名。曾任刘延东等副国级领导、facebook创始人扎克伯格等翻译。

    点击试听
  • 马继红

    马继红 / 授课老师

    简介:《英语笔译综合能力真题解析2级》副主编。CATTI笔译阅卷专家,博士,西南科技大学外国语学院特聘教授、硕士生导师,主要研究领域包括社会语言学、外语教学与研究、翻译理论与实践。先后获得“教学竞赛一等奖”、“优秀教师”、“优秀论文辅导导师”等荣誉。

    点击试听

翻译资格CATTI精品课程

多重班型,供你选择,专业系统学习,少走弯路!

  • 精品班
  • 备考指导班
  • 畅学全程班
  • 低起点直通车
  • 二级笔译精品班

    赠官方模考,不过免费重学

    翻译资格(英语)|174次课,共87小时,24小时答疑... 详情>

    ¥2680

    详细简介 >
  • 二级口译精品班

    免费重学,24小时答疑

    翻译资格(英语)|194次课,共97小时,赠官方教材... 详情>

    ¥2680

    详细简介 >
  • 三级笔译精品班

    赠官方模考,不过免费重学

    翻译资格(英语)|193次课,共96小时,24小时答疑... 详情>

    ¥2680

    详细简介 >
  • 三级口译精品班

    免费重学,24小时答疑

    翻译资格(英语)|189次课,共95小时,赠官方教材... 详情>

    ¥2680

    详细简介 >
  • 二级笔译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|9次课,共4小时... 详情>

    免费

    详细简介 >
  • 二级口译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|9次课,共4小时... 详情>

    免费

    详细简介 >
  • 三级笔译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|9次课,共4小时... 详情>

    免费

    详细简介 >
  • 三级口译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|9次课,共4小时... 详情>

    免费

    详细简介 >
  • 口笔联报

    作业点评直播,考前预测直播

    7翻译资格(英语)|242次课,共121小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥6860

    详细简介 >
  • 二三级口笔译

    作业点评直播,考前预测直播

    翻译资格(英语)|242次课,共121小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥3880

    详细简介 >
  • 二级笔译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|299次课,共141小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥3880

    详细简介 >
  • 三级口译

    赠官方教材,作业点评直播

    翻译资格(英语)|241次课,共121小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥3680

    详细简介 >
  • 二三级口笔译

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|484次课,共242小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥4880

    详细简介 >
  • 三级笔译低起点

    赠官方模考,作业点评直播

    翻译资格(英语)|542次课,共271小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥4680

    详细简介 >
  • 二级口译低起点

    考前预测直播,作业点评直播

    翻译资格(英语)|490次课,共245小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥4880

    详细简介 >
  • 三级口译低起点

    考前预测直播,作业点评直播

    翻译资格(英语)|486次课,共243小时,免费重学,24小时答疑,学习计划,助学... 详情>

    ¥4680

    详细简介 >

为什么考CATTI

多张证书多一种选择

  • 01

    含金量高

    纳入国家执业资格制度,获取官方翻译资格认证

  • 02

    职业强竞争

    硬实力英语证书,提升职场竞争力,提高经济收入

  • 03

    考研超优势

    备战翻硕,初试专业课早准备,复试面谈锦上添花

  • 04

    就职先发优势

    高新、机关、企事业单位、教育必备证书

  • 05

    抵扣个税

    纳税人可以通过个人所得税APP进行抵扣

  • 06

    落户积分

    被热门城市纳入高端人才引进条件

适合人群

如果你是以下人群,CATTI证必不可少

学习资料

翻译资格考试技巧:翻译意识和技巧培养方法

第一:要对翻译的重要性有深刻的、充分的认识,翻译的对与错、好与坏有时会产生绝然不同的效果。

第二:要善于仔细地、深入地、准确地理解中文原文的意思。这是因为准确的理解是做好翻译的前提。

第三:中文和英文的对应词有时意思并不相同或者不完全相同,不能照字面翻译。

第四:有时候中文字面的意思表达不充分,部分信息被省略了或被隐藏起来了。

第五:有些中文词语没有什么特殊涵义,而与之相对应的英文词语却有着特殊的涵义。

第六:避免用中式英语进行表达,而要尽量用地道的英语进行表达。

第七:根据不同场合,英语的表达有庄重(formal) 与随意(informal) 之分。

第八:要注意各行各业的不同术语的选择。

第九:注意汉语和英语之间的文化差异。把“相声”翻译成英语不能只是翻译其形式,还要翻译其内涵。翻译成cross talk 外国人不明白;不如翻译为comic dialogue 更好懂。

第十:对于暗含的意思,必须把它明白地翻译出来,这样便于外国读者理解。

第十一:有时候,比如翻译诗句,光翻译字面上的意思是不够的,还必须把字里行间的深度、力量和美感表达出来。

第十二:汉语和英语在语法语序和句子结构上都有很大的差别。

综上所述,一个好的翻译人员必须具有高屋见瓴的视角,要懂得翻译的真谛是什么。要想提高汉英翻译水平,必须加强对上述各种意识的培养。必须养成多层次、多角度的思维习惯。

Baidu
map