当前位置: 网校> 翻译资格培训> 新东方英语二级笔译培训
新东方在线 翻译资格培训

新东方英语二级笔译培训

发布时间:2022年06月21日

新东方英语二级笔译培训,乔迪老师上课很棒,专业又认真,讲得非常好,又亲切,对学生的问题很负责。可以去试课体验。

乔迪老师介绍:北京大学翻译硕士,中国翻译协会会员。英语专业八级、笔译二级、口译三级,持有中学一级教师资格证书,高中英语教师资格证书,曾在北京清华附属中学执教4年。后长年旅居美国、澳大利亚等西方国家,并在多项国际大赛及活动中担任同传。英语功底深厚,曾发表《至高忠诚》、《间谍的工具箱》等多部译著及论文。

CATTI二级笔译精讲班:直录播结合,免费重读

【低起点备考】CATTI二级笔译直通车:直播互动高效学习,低起点向译员迈进

CATTI二级笔译考前冲刺直播班:精华直播、全套讲义、微信群答疑、考前冲刺,严格把关。

免费试听新东方在线翻译网课>>

全国翻译专业资格(水平)考试————CATTI

全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。其中新东方教师通过多年的翻译经验,总结使用技巧,对于翻译工作做出了巨大贡献。

0元免费领取备考资料包

CATTI课程试听

  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    阅读理解的基本情况及常见的解题误区

    点击试听
  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    汉译英的核心技能

    点击试听
  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    翻译步骤及介绍

    点击试听

辅导课程

  • CATTI三级笔译
    全程班

    系统提升笔译综合能力,扎实通关三级笔译考试

    45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升

    详情>>
  • CATTI三级口译
    全程班

    系统提升口译综合能力,扎实通关三级口译考试

    45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升

    详情>>
  • CATTI三级翻译
    全程班

    新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境

    新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导

    详情>>
  • 【低起点备考】CATTI三级翻译
    全程班

    新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境

    低起点稳扎稳打,新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导

    详情>>

新东方在线CATTI课程四大特色

  • 品质保障

    新东方品质保障

    品质保障放心学习

    专注教育23年
    始终提供高品质教育服务

  • 资深专业

    专业师资团队

    CATTI资深名师

    精选教师具有多年翻译授课经验
    知识+技巧,助你高效备考

  • 精细学习

    课程体系精细化

    系统化精细化提分

    翻译分项训练
    讲练结合,环环相扣

  • 方便实惠

    超高性价比

    优质课程实惠价格

    远低于线下课程的价格
    掌握翻译纯干货

咨询老师

CATTI备考方法

  • 基础薄弱,时间又少,如何高效备考?

  • 内容灵活,难度升级,如何从容应对?

  • 基础薄弱,时间又少,如何高效备考?

  • 内容灵活,难度升级,如何从容应对?

备考良方,解决你的问题>

学习资料

如何为做口译练听力?

1 找到自己百听不厌正常语速英语,推荐YouTube TED演讲和CNNBBC中国国际广播电台新闻,远离慢速英语、快速英语、印度日本等英语,练听力的目的是了解真实世界的某个专业领域,假如你还没有确定未来专业,又想练好听力,建议用国际关系作为专业,这是所有口译领域的交汇点。

2 多感官练习,盖住字幕,边听边写,或边听边查词,最好边听边想画面,或想味道或内心感受,坚持用两个以上维度练听力,不要单独听,更不要楞听,要围绕国际关系或你感兴趣的专业,切忌贪多嚼不烂,同时要通过实时阅读来辅助吸收听到的信息,记住它们的中文对应,捕捉双语共鸣和恍然大悟。

3 多用零散时间练泛听,少用整块时间练精听,零散时间包括但不限于洗漱、走路、等车、看书、健身和临睡前,临睡前是听力练习黄金时段,如果条件允许,别戴耳机,临睡前把一天的疑问过一遍,把疑问弄清楚,不带着疑问入睡。精听是必须坚持的习惯,也是听力提高的根本,每隔一段时间就要总结泛听的问题并深入研究背后的原因,通过google查漏补遗,弄清楚每个专业细节,不断缩小自己与专家之间的距离,努力提升专业领域的理解力。

爬山什么时候最累?取决于你的体质和训练!身体差的在山脚下就累了,中等的到半山腰才会累,体力好的爬到顶也不累。听力也是同理,也是一朵时间绽放的玫瑰,需要用兴趣和专业知识来浇灌它,将来能否胜任口译,取决于平时的点滴积累和用心程度。

Baidu
map