CATTI课程试听
阅读理解的基本情况及常见的解题误区
点击试听新东方在线三级笔译,精讲班、全程班、低起点备考,多体系精品课程,新东方一线师资,直录播双模式教学,翻译难点全突破,备考群贴心督导。助你突破听说读写困境,扎实备考。
徐宸:口笔译综合
新东方在线出国考试事业部教师管理经理,新东方教育科技集团教学培训师,连续三年获新东方教育科技集团优秀教师。
徐新磊:笔译实务汉译英
专业同声传译员(10年口译、笔译经验)。中国翻译协会专家会员。外交学院学术硕士学位。北京新东方学校笔译项目骨干教师。人事部CATTI 同声传译证书、CATTI一级口译/笔译证书、2018韩素音国际翻译比赛汉英三等奖获得者。曾为宝马、教育部、中国工商银行等机构以及多本出版物笔译;为中国广播影视数字版权管理论坛、发改委、美国医院国际医疗协会等机构和活动口译,拥有丰富的口笔译经验。
全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。其中新东方教师通过多年的翻译经验,总结使用技巧,对于翻译工作做出了巨大贡献。
基础较差的考生
无系统规划学习进程
品质精讲课程
系统提升笔译综合能力,扎实通关三级笔译考试
45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升
详情>>2499
购买系统提升口译综合能力,扎实通关三级口译考试
45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升
详情>>2499
购买新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境
新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导
详情>>4299
购买新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境
低起点稳扎稳打,新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导
详情>>3499
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育23年
始终提供高品质教育服务
资深专业
CATTI资深名师
精选教师具有多年翻译授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译分项训练
讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
掌握翻译纯干货
高级口译阅读备考攻略
阅读技巧
文章阅读的顺序因人而异,先文后题,或先题后文均可,按照个人的熟悉程度自行选择,但不论是先读题还是先读文,均需注意文章体裁、题目类型、解题顺序三大招。
文章体裁即指内容涉及的领域,或是经济、文化、医学、教学等板块,读懂文章的第一段,甚至第一句,便能确定该文所属的种类,从而更好地了解整篇文章的内容与中心。
中级口译的题型与高级口译的第一部分阅读题一致,为多项选择题。在读题时,应对题目进行分类,一般为细节题、释义题、主旨题、观点题四种,然后排定做题顺序,先易后难,节省时间。高级口译的第二部分阅读题为主管问答题,可分为三大类,即释义题、描述题、总结题,可按照题目的不同类型,选择答题的范围进行寻找。
文章的篇幅较长时,需懂得取舍,尽量概括段落大意,选择重点了解,不必通篇阅读。一则耗费大量时间,二则容易混淆概念,分不清考点所在位置,建议带着问题阅读文章,坐到“心中有题、眼中有文”的最高境界。
举例:2016.03. Question 8– 10 When workers are owners
该文选自《经济学人》,第一段提出文章话题,资本家与工人之间的关系变化趋势。文中出现大量金融专有词汇,如 “share”, “pension”, “profit-sharing”, “share-ownership”, “share-option”等和股市、期权、分红、期权等相关的词汇。
第二段提出优点,公司中持有股份的员工更高效、更有创造力。
第三段提出缺点,正反论证员工股份制的缺点。
第四段为第二处缺点,持股员工容易故步自封。
第五段为第三处缺点,持股员工过于重视权益,行为产生偏颇。
第六段概括观点,提出支持者与反对者之间对于员工持股好坏的辩论。
最后一段引深,将中心思想拔高,从公司内部的员工持股问题拓展到整个社会层面的金融发展,针对欧美国家经济困境提出部分解决方法。
而考点分别考察了“持股人的缺点”与“对于员工持股的不同看法”,分别可以从第三至第五段,与第六段中找到正确答案。