CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
翻译资格考试口译二级练习题
有效应对国际金融危机的严重冲击 effectively counter the severe impact of the global financial crisis
保持经济平稳较快发展 maintain steady and fast economic development
公共财政收入 government revenue
九连增 increase for the ninth consecutive year
重要领域改革取得新进展 Progress is made in key areas of reform
实现重大突破 Breakthroughs are made in doing sth.
谱写了……新篇章 write a new chapter in sth
及时果断调整宏观调控着力点 make timely and decisive adjustments to the focus of macro-control
全面实施一揽子计划 implement a comprehensive package plan
保障性安居工程 build government-subsidized housing
灾后恢复重建 post-disaster recovery and reconstruction
棚户区 run-down areas
重大工程顺利推进或建成 Smooth progress is made in major projects
西气东输/西电东送 transport natural gas and electricity from the west to the east
非化石能源 non-fossil energy production
南水北调 divert water from the south to the north