CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
For his work to be taken seriously as art rather than just illustrations, it had to be about something. It had to comment on the world around him and make people look at it differently. And the world that Andy saw was “boom-time America.” This poor kid who’d grown up during the 1)Great Depression was obsessed by the 50s consumer revolution: the 2)glossy commercials for shiny cars, the new supermarkets crammed with undreamt of varieties of food. He loved this mass-produced world of plenty, and, with his commercial background, Andy thought he could create art that reflected it.
安迪·沃霍尔创作了许多明星画,而最出名的莫过于梦露像了。那一连串看似呆板的重复让梦露给人一种从照片上无法体会的感觉。如果他要让自己的作品被看成严肃的艺术,而非仅仅是插画,那么作品必须能传达出一些东西,必须传达出对周遭世界的态度和观点,让人刮目相看。而安迪当时看到的正是繁荣的美国。这个穷苦人家的孩子是在大萧条时期长大的,此刻他正着迷于上世纪五十年代的消费革命:光纸印刷的闪闪发亮的汽车广告,超市里堆满了做梦都想不到的种类繁多的食品。他热爱这个通过工业化大批量生产创造的丰富物质世界,结合他自己已有的商业设计经验,安迪认为他可以创造出反映这一现象的作品。