CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
在柴可夫斯基十岁那年,家人将他送到法学院学习,以便日后从事公务员的工作——他们没有意识到他的音乐天赋有多惊人。由于入读的最小年龄是12岁,于是他被送到寄宿学校。满12岁后,他进入了学校的高年班。除了在唱诗班唱歌以外,他没有进行正规的音乐学习。在1859年毕业后,他才开始学习音乐。1862年起,柴可夫斯基在圣彼得堡音乐学院跟随尼古拉•扎连芭学习。1863年,柴可夫斯基辞去了在司法部的书记工作。
After quitting his job, Tchaikovsky devoted his life to music. Under the 14)mentorship of Anton Rubinstein (director of the conservatory), Tchaikovsky went through the conservatory’s 15)curriculum.
辞职后,柴可夫斯基全心全意地投入到音乐当中。在安东•鲁宾斯坦(音乐学院院长)的指导下,柴可夫斯基完成了学院的课程。
Aside from musical studies, he also studied conducting. Tchaikovsky had an 16)immense fear of it and would often hold his chin with his left hand while conducting after once imagining his head falling off his shoulders. Though he was not the best conductor, he was one of the best music students. In 1866, Tchaikovsky took a job as a 17)harmony teacher for the Moscow Conservatory with Rubenstein’s 18)recommendation.