CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
笔译
单词的重要性
记单词呢,一定要是精学精记而不是泛泛而记。泛泛而记是指仅仅知道单词的意思,但不知道单词的用法、在什么场景下使用以及如何搭配。其实,这就是我们常说的“死记硬背”。这样背单词在短期内对阅读有一定成效,但不会发生质的飞跃。因此,在背单词时,一定要在句子、篇章中学习单词以及背诵单词,然后将单词的用法记在笔记本上。
大家谨记一点:单词量大,综合和实务都无所畏惧。无论选择哪一本单词书,都要记三遍:第一遍全部精记,每个单词都要重新学一遍,把自己认为好词好句记在笔记本上。这个过程看似较为耗时,但学习效果却很明显,第二遍和第三遍是学习总结的笔记。因此我们记单词,不能只知其一不知其二。掌握单词的用法才是王道,使之成为自己的表达。此外,还要学会总结同义词,这样可以让我们在汉译英时更游刃有余。