CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
(二)口译(第41-42题,每题20分,共40分)
本部分有一项测试任务:
第41-42题为英汉对话互译。其中,第41题涉及日常生活类内容;第42题涉及专业领域类内容。要求应试者能有效运用相应翻译策略与技巧在给定时间内将对话中每个英语语句翻译为汉语,或将每个汉语语句翻译为英语。
(三)单句笔译(第43-62题,每题2分,共40分)
本部分有两项测试任务:
第43-52题为英译汉单句翻译,共10道题。考查应试者把英语表达转换成为符合汉语习惯句子的能力。本项共有10个英语句子,每个句子后面列有4个汉语译文选项,要求应试者从所列的4个译文选项中选择最佳答案。
第53-62题为汉译英单句翻译,共10道题。考查应试者把汉语表达转换成为符合英语习惯句子的能力。本项共有10个汉语句子,每个句子后面列有4个英语译文选项,要求应试者从所列4个译文选项中选出最佳答案。
(四)文段笔译(第63-64题,每题30分,共60分)
本部分有两项测试任务:
第63题为英译汉文段翻译,共计250-300个单词。要求应试者能较好运用相应翻译策略与技巧将英语文段翻译为汉语。
第64题为汉译英文段翻译,共计200-250个汉字。要求应试者能较好运用相应翻译策略与技巧将汉语文段翻译为英语。