CATTI课程试听
三级笔译实务教材精讲
点击试听全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。环球网校个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
零基础入门
无系统规划学习
品质精讲课程
CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3680
购买CATTI专业老师团队主讲
资深教师传授B2A笔译技巧技能,全面解析综合能力常考考点,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买CATTI专业老师团队主讲
囊括高效实用的B2A全新口译教学法,独家呈现CECE与ECEC口译学习法,解析真题特点,锁定考点
详情>>3880
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育17年
始终提供高品质教育服务
资深专业
翻译资格资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译资格各项训练
零基础学习,讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
一次通关翻译资格
问:网传CATTI考试都是扣分制,从100分开始根据犯的错误扣分,这是真的吗?
答:我们都不是100分的,是一段一段地给分,比方说三级口译实务英译中是40分,我们就按这40分打,然后40分里又分为几段,每段可能就7、8分,那就看这一段译出了多少和表达的流利程度,然后给你一个分,它是这样子的。
口译首先看你意思是不是都翻译出来了,然后看你表达的delivery怎么样,然后给分,基本上是这样一个情况。
问:在二口考试的时候,阅卷老师是不是比较关注流畅度?
答:最关注的是准确度,信息是不是都翻出来了,但是你一个字一个字往外蹦,或者是说得特别慢,句子不是太完整,有语病之类的,也会影响成绩,但是最关键的不是流利度,如果你说的都不准确,再流利也是没有用的。首先,准确度是最关键的,而且它占的比重是最多的。