CATTI课程试听
阅读理解的基本情况及常见的解题误区
点击试听全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。其中新东方教师通过多年的翻译经验,总结使用技巧,对于翻译工作做出了巨大贡献。
基础较差的考生
无系统规划学习进程
品质精讲课程
系统提升笔译综合能力,扎实通关三级笔译考试
45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升
详情>>2499
购买系统提升口译综合能力,扎实通关三级口译考试
45课时完备课程体系,随学随练夯实知识点,系统掌握无遗漏,全方位系统提升
详情>>2499
购买新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境
新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导
详情>>4299
购买新东方一线翻译名师带你突破听说读写困境
低起点稳扎稳打,新东方一线名师,翻译难点全突破,备考群贴心督导
详情>>3499
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育23年
始终提供高品质教育服务
资深专业
CATTI资深名师
精选教师具有多年翻译授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细学习
系统化精细化提分
翻译分项训练
讲练结合,环环相扣
方便实惠
优质课程实惠价格
远低于线下课程的价格
掌握翻译纯干货
在家办公如何提高工作效率?
How to be productive if you have to work from home
新冠肺炎疫情期间,很多公司开启在家办公模式,降低大家在通勤路上受感染的风险。但在家办公如何才能提高工作效率?英国《独立报》采访了GoDo商业组织创始人、生产效率培训师凯伦•埃尔-怀特,请她谈谈如何最大限度地提高在家办公的效率。
Distinguish between work and home mode
区分工作模式和家庭模式
One of the biggest perks about working from home - slowly moving from bed to the sofa five minutes before you start - can also be your biggest challenge, says Eyre-White.
埃尔-怀特说,上班前五分钟从床上慢慢挪到沙发上是在家办公最大的好处之一,也可能是最大的挑战。
Don’t forget that you are there to work - so set yourself up the right way, get dressed and brush your teeth at the start of the day rather than sitting in your pyjamas for eight hours. “Switch from home to work mode,” she says, by having something you physically do to “flip the switch”.
别忘了你是在上班——所以要把自己收拾好,穿好衣服,起床后刷牙,而不是穿着睡衣坐上8个小时。她说:“从家庭模式切换到工作模式”的方法是做些事情来“触动转换开关”。