托福培训一对一-新东方托福
发布时间:2019年03月05日
网校介绍
新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国
雅思、
托福考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾1500万,移动学习用户超过5280万!
免费试听
【知心托福】大学生60-80分录播课
(旗舰版+词汇语法包)
主讲老师:吴奇、李盛、李镇江、李冰洁
特色服务:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 专业作文精批 免费重读
奖学金计划 VIP备考规划 VIP1对1 ETS独家授权TPO 24小时答疑 自适应智能学习系统 专业口语批改
免费试听
【知心托福】大学生76-95分录播课
(旗舰版+词汇语法包)
主讲老师:吴奇、李盛、李镇江、李冰洁
特色服务:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 专业作文精批 免费重读
奖学金计划 VIP备考规划 VIP1对1 ETS独家授权TPO 24小时答疑 自适应智能学习系统 专业口语批改
免费试听
【知心托福】大学生90-105分录播课
(旗舰版+词汇语法包)
主讲老师:吴奇、李盛、李镇江、李冰洁
授课物色:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 免费重读 奖学金计划
VIP备考规划 ETS独家授权TPO 24小时答疑 自适应智能学习系统 VIP1对1 专业作文精批 专业口语批改
免费试听
【托福无忧】名师互动6-8人VIP直播小班
主讲老师:吴迪、徐赫然、郭小钰、徐欣
特色服务:名师直播互动 班级群答疑 班主任督学 内部权威讲义 沉浸式教学 TPO真题讲练
一对一强化辅导
免费试听
课程详情
-
托福直达班
托福直达班全线搭载新东方自主研发的知心自适应学习系统,它将根据你的学练情况,智能判断薄弱项,推送补充相应知识点,从而让你从茫茫题海中解脱出来,只学那些让你有效提高的针对性内容。
-
致赢名师一对一
新东方致赢托福全名师一对一个性化授课,针对学生诊断定制专属提分方案。多元化教学体系,帮忙你解决备考时间不足、盲目做题、瓶颈分数、提分速度慢、自制力不强等因素引起的提分难问题。协议保障提分效果、随时退款,只为你安心备考。
-
单向班、批改包
新东方托福全名师阵容,带你突破单项短板,同时配备作文口语批改和临考点题预测,短期冲击单项高分。教研团队分析8年托福写作考情大数据,精准把握出题规律,甄选高频必练题目,帮助考生在较短时间快速实现单项拔高。
师资详情
新东方教育科技集团优秀教师,新东方教育科技集团教学培训师;新东方合肥学校北美教学教研经理;毕业于安徽大学外语学院英语专业,英语语言学学位,辅修经济学学位,英语专业八级;新东方托福/托福评分员。
吴奇,新东方教育科技集团教师培训师,ETS认证托福培训师。9次取得托福口语,听力及写作满分。八年托福授课经验,深谙评分标准与出题规律,已帮助数万考生利用最短的时间取得理想成绩。
悉尼大学博士 超级考霸 均分8.5 新东方在线资深留学申请及备考专家,任教期间为上千学员
制定一对一托福学习方案,学生满意率达到100%,硕果累累。热爱教育行业,长期研究教学和留学教授托福听力、SAT数学科目,托福听力单项满分。
学员权益
官方正版TPO
全真模考 实时评分 提前适应真实考试 实战不紧张
-
听课
课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。
-
做题
海量精选试题,想练就练,瞬间提分。
-
答疑
网校名师24小时在线答疑解惑
-
直播
名师大咖面对面,有问有大收获多。
学习资料
托福培训一对一-新东方托福以下是新东方在线小编给大家整理的托福学习技巧,帮助大家更好的备考托福,欢迎随时关注新东方在线托福网。
Heisagoodbasketballplayer,ifnotagreatone.
大家怎么理解这句话?
认识这个词的大部分人可能会翻译成:他是一个好的篮球运动员,甚至是(就算不是)一个伟大的篮球运动员。笔者以及很多老师为了上课效率平时在教学过程中也往往会传达给学生这种理解方式。
但这个词的用法并不单一。笔者曾经非常困惑于这个词,在查阅了不少资料之后发现我不是一个人,很多人包括很多nativespeakers甚至一些英语大牛也觉得这个词的用法很棘手:
Garner’sModernEnglishUsage(4thedition)作者BryanA.Garner
谈及ifnot时说它是“oftenanambiguousphrasetobeavoided.”(经常是模糊不清可能产生歧义应该避免使用的短语)
TheEconomist(经济学人)上有一篇文章也说这个短语是“Ausagethatisalmostalwaysambiguous,ifnotimpossibletointerpret”
(它的用法经常是有歧义的,甚至不可能去理解)
…
这个词的ambiguity来自哪里呢?有心的同学如果去查阅英文词典的话就会发现有些词典甚至都没有收录这个词条,而收录这个词条的词典对它的定义也并不一定全,我们可以浏览一些词典的解释:
MerriamWebster:andperhapseven
Oxforddictionary:Perhapseven(usedtointroduceamoreextremetermthanonefirstmentioned)
Garner’sModernEnglishUsage:either(1)“butnot;thoughnot”;or(2)“maybeeven”