直播课程
封璐
零基础入门,系统讲解发音规则,全面讲解A1风土人情,西语好课9折
孔思甜
科学入学诊断,一对一专项课程定制,99元抢体验名额
封璐
各个板块针对掌握,不同专项针对强化,C1单项强化专题系列课程
孔思甜
实时直播1对1互动练习、西语学习干货、课后习题答疑、强化听说
【新东方畅学精讲】西班牙语零基础直达中级进阶班(0-B1)
主讲老师:封璐、宋时阳、殷梅
课程特色:内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听直录
精品课
品质保障放心学习
真人高清精品录播
互动循环直播
资深老师
力量
西班牙语资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细
学习
系统化精细化提分
西班牙语各项训练
课后有配套巩固习题并有阶段测试
学时
证明
新东方在线提供学时证明
达到要求听课率
即可获得官方认证学时证明
Esta criatura se habría parecido a una gaviota gigante. Su envergadura fue de entre seis coma uno (6,1) y siete coma cuatro (7,4) metros, por lo que es el ave voladora más grande jamás encontrada. Los investigadores creen que supera el anterior récord, Argentavis magnificens, un pájaro parecido al cóndor de América del Sur que habitó el planeta hace unos seis millones de años.
这种生物外形应该像一只巨大的海鸥。其翼展达到6.1-7.4米,是迄今发现的最大的飞鸟,研究人员认为它超过了此前的记录阿根廷巨鹰,阿根廷巨鹰是一种长得像南美秃鹰的鸟类,约六百万年前生活在地球上。
La nueva especie hubiera sido dos veces el tamaño del albatros, el ave viviente más grande. Al igual que el albatros, era un ave marina y se pasaría la mayor parte del tiempo volando sobre el océano buscando comida. Para capturar peces y calamares, usaba “pseudo-dientes”, los cuales no crecen en las cavidades sino que son huesos que simplemente se extienden desde la mandíbula.