解读欧风独特欧标教学体系
认识德语欧标
欧标将语言的实际运用能力分为三等,共六个级别:
一等:Basic User初级使用者(A),包括入门级(A1)和基础级(A2);
二等:IndependentUser(B),包括进阶级(B1)和高阶级(B2);
三等:Proficient User熟练使用者(C),包括流利运用级(C1)和精通级(C2)。
初级:入门
德语A1水平
掌握基础德语。
能够理解日常生活简单、具体场景。
初级:基础
德语A2水平
初步掌握语言,在日常生活中能交流
并且用简单的方式提出涉及本人的问题
中级:进阶
德语B1水平
有效地但有限地掌握了语言。
在熟悉的领域能够理解明晰标准的语言
中级:强化
德语B2水平
对语言有总体性掌握。
能够阐述一般性或职业性的主题。
课程名称:德语A1全日制培训班,8-15人小班
课时:165课时;
上课时间:每周一至周五09:00-16:00,注:节日期间,课程顺延
授课教材:新标准德语强化教程(初级1)《Themen aktuell,歌德学院德语教学专用教材》(第1-10课);专业A1考级练习题集;同理心欧洲语言学校教学部自编辅助教材、语音辅助教材。
学习内容:
**课:初次见面;第二课:室内家具;第三课:日常饮食;第四课:业余生活;第五课:生活居家;第六课:看病;第七课:日常生活;第八课:问路;第九课:买东西,送礼物;第十课:德国语言及德国文化。
适合对象:
1、赴德国留学、旅游、移民、出差、探亲等人员;
2、有德语培训需求的德资企业员工或其他商务人士;
3、利用业余时间把德语作为第二外语学习的工作人员;
4、对德语或德语国家感兴趣的在校大、中、小学生。
德语德语口语学习:打电话Telefongespr
导语:德语德语辅导。下面就随联展教育网联展教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:
* Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯?胡贝尔。
* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯?) 德莱克勒斯/(西尔维亚?) 布伦纳。
2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说:
* Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。
* Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。
* Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。
3) Sie haben eine falsche Nummer gew?hlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespr?chspartner 您拨错了号码,跟对方这样说:
* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verw?hlt. ,对不起,我打错了。
* Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。
4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespr?chspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:
* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans B?umler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 ? 博伊姆勒/乌利克。
* Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。
* Berger ist mein Name. 我是贝尔格。
5) Sie m?chten eine andere Person sprechen. Dann k?nnen sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:
* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?
* Ich m?chte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。
* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?
* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?
6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespr?chspartner 您要找的人在那儿,对方就会说:
* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。
* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。
* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。
7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gespr?chspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说:
* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?
* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?
* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?
* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?
* Rufen Sie bitte sp?ter noch einmal an. 您过后再打一次吧。
* Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。
* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。
* Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。
8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespr?chspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:
* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。
* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。
* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。
* Sagen Sie ihm nur, dass ich n?chste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国德国。
* Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。
相关推荐: