-
我是否可以转专业申请大学?
在中国教育部承认的高校四年制或五年制本科毕业,允许申请更换专业方向,可以选择任何本科专业;选择全新的专业,一般须从零学起,基本不能折算学分。在读生一般不允许更换专业申请,只能申请原专业或相关专业。相关专业是指与本科阶段的专业同属一个专业领域的专业。如果有的专业名称很含糊,或者名称和所学不符,请以成绩单或者专业的课程设置为准,按照课程的比重来判断本专业适合的德国大学专业。如遇到无法判断的情况,请直接将成绩单或者课程设置翻译发给德国大学,并询问能否就读某一专业。
2. 准备申请德国大学首先应做些什么?
首先应确定自己的专业,查找意向大学。为此,事先获得详尽而可靠的信息是绝对必要的。申请者可**网站www.study-in.de了解各专业在德国高校的开设情况。而在申请德国大学前具体要做的**步是:翻译公证学历材料,并申请APS审核——此项工作至少半年,推荐提前一年进行,以便有充分的时间做必要的准备。
3. 什么是APS审核?
APS的中文全称是“德国使馆文化处留德人员审核部”,是中国学生前往德国留学的大门。一般国内申请人须递交学历等文字材料进行审核,并且参加审核面谈或者TestAS测试,**审核后便可以获得审核证书,该证书是德国高校录取中国学生的前提条件之一。拥有证书即表明该留学申请人所提交的申请材料是真实的,并且在中国大学取得了足够的学习成绩用以申请德国大学。申请德国留学的申请人在获得审核部证书和德国大学的录取通知书后,可**审核部递交签证申请。关于APS各审核程序及申请审核的材料清单,请见其**网:www.aps.org.cn
4. 赴德留学对德语水平有什么要求?
赴德留学要求申请者有扎实的德语基础知识和较好的听、说、读、写能力,入学前须**德语语言考试,以证明自己的水平。目前,有多种考试及语言证书得到德国大学的承认:TestDaF =外国学生申请大学入学对外德语水平考试,是由德国波鸿的“德福考试院”统一命题,每年在全球范围内举行多次的考试。DSH =外国学生申请大学入学德语考试,由各德国大学自己命题,每年举行两次考试。GDS =歌德学院大语言证书,是歌德学院举行的不定期考试。
5. 不会德语也能去德国留学吗?
德国越来越多的院校开设了国际课程,目前有1700余个此类课程。授课语言为英语或英德双语;可分别攻读学士(Bachelor)、硕士(Master)和博士(Doktor)学位。双语课程通常**年用英语授课,第二年用德语授课,申请时通常需要提供英语成绩(托福或者雅思)。
【课程体系】
德福基础班
课程简介:
该课程以德福考试的基本要求为思路,从阅读、听力、写作、口语四部分讲授德福基础课程知识,强化学员实际运用德语的能力,为顺利**德福考试打下良好的基础。
适用学员:
需要掌握德福考试的基础知识、准备参加德福考试的学员。
学习目标:
使学员全面掌握德福基础知识,达到德福考试要求。
授课内容:
适合学员:
达到欧标B1水平,或具有600学时德语学习基础,或词汇量自测达到3000的学员。
授课内容:
重点讲解德福考试高频词汇,剖析书面语语法要点,针对德福考试的主要题材,强化大学生活场景和科普场景的语言运用,培养学生在有限的时间里,快速通读并在听力上理解科普短文,并就相关话题进行描述和议论的能力。
使用教材:新东方内部讲义
课程特色:
**有针对性的语法和词汇强化,接触符合德福题材的科普文章,初步掌握应试的听说读写技能,为德福强化班打下坚实的基础。
德语小说阅读:沙皇的信使(17)
Am Abend des 25. August kam Krasnojarsk in Sicht. Die Fahrt von Tomsk bis hierher hatte acht Tage gedauert.
Glücklicherweise war von den Tataren immer noch nichts zu h ren oder zu sehen. Nikolaus hatte vor, sich hier eine neue Stelle als Beamter zu suchen und Michael wollte sich mit Nadja auf den Weg zum Gouverneur machen.
Es war sieben Uhr abends und Michael sa in der Kibitka und versuchte die Eindrücke aufzunehmen, die er ohne seine Augen erfassen konnte.
"Ist die Stadt eingeschlafen?", fragte er schlie lich. "Ich h re überhaupt nichts."
"Und ich sehe nichts", antwortete Nadja. "Kein Licht - nicht einmal Rauch aus den Schornsteinen."
"Sonderbare Stadt, wo die Leute so früh zu Bett gehen", meinte Nikolaus.
In Michael Strogoff stiegen b se Vorahnungen auf. Zehn Minuten sp ter waren sie mitten im Zentrum. Der Ort war ausgestorben. Kein Atemzug dieser sonst so lebendigen Stadt.
Das letzte Telegramm aus dem Kabinett des Zaren vor der Unterbrechung der Funkverbindung hatte die Evakuierung von Krasnojarsk angeordnet. Die russische Regierung wollte ein breites Band Wüste zwischen den Tataren und Irkutsk legen.
"Du lieber Gott", jammerte Nikolaus, "wie soll ich hier eine Arbeit finden?"
"Sie werden mit uns nach Irkutsk fahren müssen, mein lieber Freund", redete ihm Nadja gut zu.
Sie betraten ein leeres Haus und schlugen dort ihr Nachtlager auf. Am folgenden Tag, dem 26. August fuhr die Kibitka durch eine Birkenallee hinunter zum Ufer des Flusses Jenissei.
Michael Strogoff macht sich Sorgen. Wie sollte man über den Fluss kommen? Sicherlich hatte man keine F hre und kein Boot für die Tataren zurückgelassen.
"Ihr müsst genau hinsehen", wies er Nadja und Nikolaus an. "Die Ufer hinauf und hinunter, so weit ihr k nnt. Irgendein Boot und sei es ein Kanu aus einer Baumrinde."
Aber nirgendwo war etwas zu sehen. Das überqueren des Flusses schien unm glich zu sein. Sie gaben nicht auf, und suchten weiter. Da stie Michael auf weiche, l ngliche Gegenst nde und rief nach Nikolaus und Nadja.
"Was ist das hier?"
"Das sind Schl uche", stelle Nikolaus fest. "Sechs mit Kumyss gefüllte Schl uche. Die k nnen wir als Proviant gut gebrauchen."
Kumyss ist ein aus Stuten- und Kamelmilch zubereitetes Getr nk. Nikolaus freute sich über die Erweiterung seines Speisezettels.
"Einen nehmen wir mit, die anderen leeren wir aus und füllen sie mit Luft. Sie werden unsere Kibitka über den Jenissei tragen", ordnete Michael an.
Zwei der Schl uche wurden dem Pferd umgebunden, zwei weitere zwischen Sitzkasten und R der geflochten. Die Arbeit war bald getan. Das Ufer hier war ziemlich flach. So zog das Pferd die schwimmende Kutsche ganz leicht ins Wasser und bald glitten Pferd, Wagen und Passagiere dahin. Der Hund Serko schwamm lustig bellend nebenher.
So h tte man den Jenissei ohne besondere Schwierigkeiten überqueren k nnen, wenn die Str mung gleichm ig geblieben w re. Unglücklicherweise jedoch gingen auf dem sch umenden Wasser verschiedene Wirbel ineinander über.
Die Kibitka fing auf einmal an, sich zu drehen. Das Pferd konnte kaum den Kopf über Wasser halten und lief Gefahr im Strudel zu ersticken. Auch Serko klammerte sich an die Kibitka. Michel Strogoff spürte genau, was vorging. Er sprach kein Wort.
Auch Nadja schwieg. Sie krallte sich ins Gest nge des Wagendaches, um nicht ins Wasser zu fallen.
Da warf Michael pl tzlich seine Kleider ab und stürzte sich in den Fluss. Mit eiserner Faust griff er dem halb wild gewordenen Pferd in die Zügel und riss es so kraftvoll an sich, dass es sich aus dem Sog herausstrampeln konnte.
Die Kibitka entferne sich rasch der todbringenden Stelle.
"Bravo!", rief Nikolaus.
Den breiten Flussarm hatten sie nun geschafft und kamen auf einer Insel an Land. Dort fuhren sie unter prachtvollen Birken quer über die Insel zum schmaleren Arm des Jenissei. Hier war es leichter überzusetzen. Vor allem gab es keine Wirbel und Strudel.
Als sie den Strom endgültig überquert hatten, meinte der Kurier des Zaren: "Für uns war es schon schwierig genug, ich bin sicher, für die Tataren ist es ziemlich unm glich!"
Jetzt konnte er endlich glauben, dass die Stra e bis Irkutsk frei ist. Sicher hatte er die bei Tomsk aufgehaltenen Soldaten weit überholt. Zum ersten Mal seit der üblen Begegnung mit Iwan Ogareff in Omsk fühlte sich der Kurier des Zaren etwas erleichtert und durfte hoffen, dass er sein Ziel erreichte.
相关推荐:
南京德语培训 南京德语培训班 南京全欧德语培训