学习保障
长期以来的实践证明,樱花国际日语的教学模式彻底摆脱了传统语言学习的枯燥感,帮助学员在获得日本语言技能的同时告别哑巴日语的尴尬。超过100万学员的体验证实,樱花国际日语是您身边的卓越日语培训专家,给予了中国人学日语的全新解决方案。
保证100%成功的学习效果
☆ 100% 便捷
每日免费试听课, 随时随地学习, 繁忙人士首选;
完善的学习进度管理
我们认为学习一门新的语言需要坚持不懈的努力。我们的学习进度管理系统将帮助你度过每一次难关:
? 私人学习顾问:你的私人学习顾问会伴随你度过学习过程的每一个阶段,帮助你解答问题,指导你保持正常的学习进度。
为了保障你在樱花国际日语的学习效果,樱花国际日语为您免费提供 日语免费试听体验和专业1对1课程顾问服务。想要知道我们如何为你保障学习效果吗?快来与我们的专业课程顾问一对一交流吧!
学员感言
賴凌華
回顾在樱花的学习生活,我收获多多,感慨多多
皆さん、始めまして、私は賴凌華と申します。広州西関外国語高校の一年生です。中学校の時、日本文化の講座に参加したお陰で、日本語を勉強したくなりました。 私の趣味は、日本のアニメーションとか、ゲームとか...日本と関わるものです。偶然で、桜日本語学校を発見して、日本の勉強の生涯を始めました。
陈 玲
在樱花一点也不会感到无聊,反而过得很快乐
皆さん、こんにちは、私は陳玲と申します。わたしは桜日本語塾で勉強するのはもう四ヶ月になりました。 以前、日本語を勉強するといっても、自信がないから、平日でほとんど話しません。 桜塾に入ってから、皆とよく日本語でコミュニケーションをしたり、先生に色々な助けていただいたりしたので、今簡単な会話が上手になりました。 以上のような次第で、これから、皆さんといっしょに頑張りましょう!
赴日留学一条龙服务
樱花国际日语开展有赴日留学一条龙服务,从专业教师的一对一留学咨询指导,100%的签证**率,到赴日就读日本语言学校,参加大学升学考试补习,到考取名牌大学,以及考取大学后的生活帮助资源,樱花日语将全程倾情陪伴。
现在学日语的人是越来越多,日语和中文有很多渊源,所以我们学习日语可以说是简单了不少!
具体详解。
解説(かいせつ)
「花(はな)のような人(ひと)」というのは、一般(いっぱん)には「美(うつく)しい人」「華やかな雰囲気(ふんいき)を持(も)った人」という意味(いみ)に使(つか)われます。しかし、「ここではどういう意味か」という問(と)いの場合(ばあい)、この文章(ぶんしょう)の中(なか)だけで使われる使い方(かた)を説明(せつめい)している個所(かしょ)があります。その部分(ぶぶん)を探(さが)すことが必要(ひつよう)です。一般(いっぱん)な意味とは異(こと)なる特殊(とくしゅ)な使い方の場合もありますから、よく読(よ)んで答(こた)えましょう。上の例(れい)だと、6~7行目(ぎょうめ)が「花のような人」のここで使い方を説明している部分になります。そこを整理(せいり)して考えてみましょう。
“像花一样的人”一般来说,便是“美人”、“气质高贵的人”的含义,然,在问“此处的涵义”的场合时,是要问在文章这个特定环境下的特定涵义。需要探寻文中要问的部分。因为涵义多是和普通涵义不同,所以要好好读后,再回答。以上题为例,6~7行的便是对“花一样的人”的解释说明。让我们看如下整理:
筆者(ひっしゃ):春になる→勉強(べんきょう)に来(く)る(現(あらわ)れる)、
夏が近づく→勉強に来(こ)なくなくなる(消(き)える)
[b]笔者:春天来了→开始学习 夏天近了:不再学习(消失)
花:春になる→咲(さ)く(現れる)、
夏が近づく→散(ち)る/枯(か)れる(消える)
花:春天来了:开放 夏天近了:枯萎(消失)
というように、花の周期(しゅうき)と勉強に来る周期が一致(いっち)していることを、「花のような人」と言っているのだとわかります。
这就是说,“像花一样的人”便是“学习劲儿和花的周期一样的人”这样的理解了。
相关推荐