樱花国际日语学院还有哪些独特优势?
庞大专业师资阵容 中外教师兼备
樱花国际日语拥有庞大的专业师资阵容,既有专业的外教老师,也有中国教师。日语课堂气氛活跃,强调师生互动,注意口语练习,着重提高学生语言运用能力。在樱花国际包容、快乐、简单、实用的授课模式让上课充满激情与活力,老师与学员同行,亦师亦友。同时,这些老师对于日语JLPT、J.TEST考试冲刺课程有着多年的一线教学经验,在简单快捷快乐高效的教学模式能够有效帮助学员快速提分顺利过关!
24小时教学跟踪服务 提分立竿见影
樱花国际为每班学员建立一个单独微信学习群,每天及时反馈学生学习情况,不限时间地点全日文解决学员疑问,细致批改学生作业,帮助学生排除学习障碍,更加 的学习日语、进阶日语。
舒适贴心的教学环境 学习更有效率
樱花国际为学员提供VIP式的教学与学习环境,配备专业设备的模拟辅导教室、安静私密的上课环境、宽敞明亮的自习室..高端的环境,贴心的服务,致力于为学员排除一切学习以外的干扰,保证学习效率和效果。
想学一口纯正的日语,还等什么?无需犹豫,赶紧加入樱花国际日语吧!
经验丰富的日语教师是系统的核心
樱花国际日语拥有庞大的专业师资阵容,既有专业的外教老师,也有中国人教师。学员在学校里不仅学到的是单纯的语言,而是从风俗,礼节,文化,历史,地理等多角度在学习一门语言文化。外教老师经验丰富,除了拥有日本本国的教师资格外,还有些外教或拥有中文水平认证证书,或者会说流利的英语等。外教日语发音标准,能有效地锻炼口语和听力。中国人教师语法知识扎实,耐心十足,口语水平也不错,多位老师还有留日经历。特别是对于一些即将赴日的学员,会给出多方面的建议。
??我们注重团队成员之间知识和经验的交流共享,经常开展培训和交流的活动。营造了一个激情、开放、平等、尊重、合作、创新的工作氛围,另老师们感到工作充实而愉快。
??**自主研发的多媒体课件,教师们把枯燥的课文演变成动漫的形式,配以纯正的日语发音,来进行基础单词、会话和语法的预习及复习。外教除具有丰富的教学经验以外,还具有深厚的日本文化底蕴,在花道、剑道、书法、茶道、空手道等方面都有一定的造诣。寓教于乐,让学生只要来到樱花就能体验到一种被日本文化包围的氛围中, 愉快地学习日语。
日本外教
小川恭史(おがわやすし)
愛知県出身、40歳。2009年から本校に勤めています。以前は日本企業の駐在員として上海で働いていました。私の経験や知識が日本語を学ぶ皆さんのお役に立てることを願っています。
末光由和
有日企工作经验,熟悉日本企业内部流程。有强烈的存在感,上课认真负责,对各种流行及游戏颇有研究,每次文化课都能与学生展开丰富的话题。各个级别的课程都能得心应手。
馬原?秀男
若いときに勉強して身につけたことは大人になっても消えない貴重な知的財産です。自分を大事にするなら今一緒に日本語を学んで一生の財産にしよう。桜にほんごで学んだことは今後様々な場面で役に立ち、皆様の人生を豊かで面白いものにしてくれるでしょう。
佐藤亨
资深日语教师,有相当丰富的日语教学经验。知识渊博,精通各种日本文化,兴趣爱好广泛,上课风趣幽默,擅用各种身边的小玩具进行形象生动的教学,深受广大学员喜爱。目前负责中高级别课程及各种辅修课。
中国助教
杨晶
从事日语教学工作近7年,具有多年的日语教学经验,语法解析简洁明了,通俗易懂。生动形象地教授学生**地道**实用的日语。使学员在短期内就能 掌握。
王莹
在日本多年的留学经验于教学。上课严谨认真,耐心解答学生提出的问题。每堂课都对学员的优点以及不足进行点评,望其学有所成,助其精益求精。上课力求生动有趣,为学员创造 愉快的学习氛围,有时会加入肢体声音表演。目前可教授除翻译和商务日语之外的课程。
课程简介
日语0-N2级4-6人钻石小班适合零起点开始学日语或
有一定日语基础者、日语爱好者、准备赴日留学者、准备进入日企就业者、准备参加日语能力考、目标直达日语N2级水平的学员。
课程周期:220小
时
课程设置
教学内容:日语语音入门、《新编日语教程》初级1-2册、中级1-2册
教学目标
应试:掌握词汇4000余个,语法300余条,达到日语能力考N2水平。
阅读:能够阅读有关各类话题的报纸社论、评论等逻辑性稍强、抽象度高的文章,理解
文章的构成及内容。
听说:能够听懂各种场合的会话、新闻及讲座内容,详细理解上下文含义并快速把握其
要旨。能够运用日语与同事进行流利地交流,具备一定的商务日语知识。
工作:能够适应赴日出差,能够胜任一般日常翻译工作
使用教材:N2-N1套餐班、高级全能班、N2考前辅导班、全外教初级口语班、全外教中
级口语班、日语中级口译班、日语高级口译班、商务日语精英班(BJT)等。
课程优势
◎经典的小班教学 ◎强大的师资配备 ◎完善的课程设置
◎专业个人学习顾问 ◎温馨的教学环境、丰富的课余生活
四季降雨知多少?雨的名字30选
古くから日本で愛されている「雨」
自古以来,“雨”在日本备受喜爱。
雨がよく降る日本だからこそ、雨の名前をお楽しみください
正是因为日本经常下雨,请大家享受下日语中雨的名字。
秋雨(あきさめ)
日本において8月後半頃から10月頃にかけて(地域によって時期に差がある)降る長雨のこと。
是指在日本从8月下旬到10月这一期间(根据地域的不同时期有所差距)的持续降雨。
秋の長雨、秋霖(しゅうりん)、すすき梅雨ともいう。
也称作“秋の長雨”、“秋霖(しゅうりん)”、“すすき梅雨(芒刺梅雨)”
秋驟雨(あきしゅうう)
驟雨はにわか雨。夕立を指すこともある。
骤雨就是阵雨。也指傍晚的雷阵雨。
ただの驟雨、夕立はいうまでもなく夏のにわか雨。
如果单单是骤雨,下在傍晚,不用说也知道那是夏天的阵雨。
「秋驟雨」とすると、雨脚の激しさが和らいで感じられる
“秋骤雨”给人一种激烈的雨势有所缓和的感觉。
雨霧(あまぎり)
小雨のような霧。また、霧のように細かい小雨。
像小雨一般的雾。或者是像雾一般的细雨。
雨注(あまそそぎ)
雨のしずく。雨だれ。
雨凝成水滴。雨滴。
雨続(あまつづき?あめつづき)
雨が降り続くこと。長雨であること。
雨不停地下,指连续降雨。
雨催い(あまもよい?あめもよい)
今にも雨が降りだしそうな空のようす。
是指现在的天空好像要下雨的样子。
雨止み(あまやみ)
雨が降りやむこと。雨のやむのを待つこと。
是指雨停了。也可以表示等待雨停。
雨募る(あめつのる)
雨がますます激しくなること。雨脚が強まり本降りになること。
雨越下越大。指雨势明显变强,下大雨。
雨礫(あまつぶて)
小石が飛んでくるように、降りかかる大粒の雨。「礫」は、石ころ。
像小石子飞溅一般,降下来大粒的雨珠。“礫”是指小石子。
更多内容请关注》》联展网小语种频道
我要报班 》》点击进入
(编辑:杨帆)
相关推荐:
苏州日语培训 苏州日语培训班 苏州日语培训机构