日语学习好处
不同的人,有些人喜欢日本动画,想玩日本游戏,自然愿意选择日语。如果你认为你不需要它,你最好选择英语。毕竟,英语的使用要比日语高得多。
你可以测试一下日语水平。你不必提交简历就能找到工作。你可以把它挂在招聘网站上,然后一个猎头会来找你。因为日本企业一般找不到自己的人,都是委托中介,所以在这方面找工作,我觉得学日语还是很方便的,至少不需要寄自己的简历。
日语学习的知识点
作业管理 要自律
1.无时作业:限时作业,记录作业时间,不做与作业无关的事情。例如:20分钟完成英语;25分钟完成数学
2.不复习,不做作业:先复习你所学的,然后做作业。
3.遇到难题,百思不得,先放过,后攻坚。
4.不检查不作业:作业后必须检查一遍。
5.不小结不作业:写完作业后,告诉自己学会了什么,得到了什么,有什么体会。
6. 独立作业忌抄袭。
学日语的步骤
发音练习:第二阶段:基础阶段。学习发音,然后学习词汇和语法。日语词汇可分为三大类:日语固有的合余词、汉语词汇(包括直接采用的汉语词汇和汉字创造的词汇)和外语(欧美语言音译)。
语法用助词和助动词的衔接来表达。虽然日语动词、形容词、形容词和助动词也有词尾变化,但这些变化并不是通过性别、数字、大小写和时态来传递的,而是通过后一种形式中的依附元素来传递的。
学日语的步骤
学习日语的步骤在日语中被称为“十二字单词”
名词——表示人和事物的名称。
先生 コンピュータ
代词——代替人和事物的名称。
私 あなた
数词——表示数目和顺序,如:
名词、代词和数字统称为肢体语言。
动词——表示动作、作用、状态、存在,有词尾变化。
考试资讯
“B”还是“13”:语境效应的力量如何发挥?_
もともとの文脈効果(Context effect)は、1955年にアメリカの認知心理学者であるジェローム・シーモア・ブルーナー氏(Jerome Seymour Bruner)が、『Journal of General Psychology』で発表した研究が始まりです。 原本语境效应(Context effect)是在1955年由美国的认知心理学家杰罗姆·布鲁纳发表于《Journal of General Psychology》并开始研究的。 ブルーナー氏は、最初に見る文字群によって、「崩れたB(Broken-B)」がどのように読まれるのかを調べました。 布鲁纳根据人们最初看到的字母或数字,调查了“破碎的B(Broken-B)”是被如何解读的。 その結果、「L・M・Y・A」を最初に見た人は「B」と読む人が多く、「16・17・10・12」を最初に見た人は「13」と読む人が多い結果になりました。 结果,一开始看到“L・M・Y・A“字样的人读“B”的较多,看到“16・17・10・12”字样的人读”13“的较多。 文脈効果の例 语境效应的案例 文脈効果は、文章以外にも状況によっても起こる。 语境效应,除了文章之外根据情况也时有发生。 例えば、同じスプーンであっても、紙皿と一緒に家庭で置かれている状況と、レストランで高級の皿とともに置かれている状況では、レストランで置いていあるスプーンの方が高いように見えてしまいます。同じスプーンであっても、周りの環境や一緒に置いてあるもの次第で、価値まで異なるように見えてしまいます。 譬如,即使是同一把勺子,在家里和纸质餐具放在一起的情况,与在餐厅里和高级餐具搭配的情况相比,餐厅里使用的勺子会感觉高级一些。即使是同一把勺子,根据周围环境和搭配物品的不同,甚至连价值都显得不同。