“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
我们的宗旨和价值观
“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
专业师资
强大专业的日本当地日语/留学教师
樱花国际日语与日本知名的留学升学私塾“学校志向塾”常年合作,具有相当专业和经验丰富的教师,帮助在日本的樱花学员学习日语,掌握留学升学考试的必要知识。
李镇
日本语 资深讲师
毕业院校:东京外国语大学言语文化学部
潜心研究留考日语以及专业日语教学,指导学生近千,发挥自身大学研究专业优势,将日语教学的尖端理念运用到日常的课堂中。
陈芨
小论文 面试 资深讲师
毕业院校:东京大学经济学部 学士
外资金融机构股票分析师经验。近十年小论文及日语写作教学指导经验。每年指导学生突破东大京大校内考
樱花学员
樱花国际日语全国校区每周组织学员,共同参与日本相关文化、习俗、知识和美食等等的校区活动,由樱花外教老师授课。在课上,学员们能够体验多才多艺、风趣幽默的樱花外教风采,更能学会一些日式物品的工艺,日本料理的制作,了解更多有关日本人生活和工作的知识。
樱花学员在日本
樱花学员,**丰富多彩的赴日游学课,在日本游玩、住宿、体验购物,深入日语原生环境,学习地道和纯正日语。
他们在日本生活和学习,短短几天,和樱花老师以及其他学员关系亲密,亲如家人
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com A:
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com 女VS.男
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com
本文转自沪江日语jp.hjenglish.comチョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るのかしら。
就吃了你一块巧克力,为何那么生气?
B: 怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)だよ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなんだぜ。
当然生气了!那可是我好不容易收到的唯一的情人节巧克力啊!
男VS.女
チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るんだよ。
怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)よ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなのよ。
本文转自沪江日语jp.hjenglish.com● 「当たり前」是指谁都明白的事情,常识等,通常用于指责或讥讽别人连常识也没有,这么明显的事还用说、「常識(じょうしき)もない」是常用骂人语之一。「当たり前」在口语中经常用到,不信你在yahoo japan或google里检索一下,一下子出来一大堆例句。バレンタイン是情人节,英文的音译。チョコ是チョコレート之省略。バレンタインのチョコ情人节的巧克力,在日本,情人节到来时,女孩子一定要花钱买巧克力,不单单送给男朋友,还包括父亲,兄弟,男上司,男老师等等。每到情人节,公司的朋友总会问我收到多少巧克力,「羅君もてるから、いっぱいもらってるんだろう」。可惜每次我都只能摇头。因为迟早得回国,更不想让下一辈背上沉重的历史包袱,所以四五年来对含情脉脉的“一低头的温柔”们是一躲再躲。闲话少说,言归正传,やっと意思为“终于,好不容易才”,用在动词前,很常用。たったひとつ唯一一个,たった形容少,相当于中文的“仅仅”,たった一人(ひとり)仅一个人,たった(の)2時間(仅仅两小时)等。~なのに,表示转折,既然……,后面接的是不可思议或与前面相矛盾的事情。极为常用。**上面的例句大家应该可以看出,かしら(表质问的语气词),なのよ(表感慨强调的语气词)是女性用语(在日本的一些传统歌曲中常能听到),んだよ,なんだぜ是男性用语,使用时多注意。(其实听多了就习惯了)
相关推荐
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机