当前位置: 网校排名> 新东方在线> 2016年6月英语四级翻译真题:丽江古镇
新东方在线 英语四级培训

新学期备考全规划

Baidu
map

英语四级

发布时间: 2016年04月07日

2016年6月英语四级翻译真题:丽江古镇

46网课试听

2016年6月大学英语四级翻译真题:丽江古镇

新东方在线英语四级频道考后首发2016年6月英语四级翻译真题及答案,同时新东方老师将对真题答案进行专业解析,请考生关注。

题目:

云南省的丽江古镇是著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于因爱而生,为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。

译文(长沙新东方):

The ancient town of Lijiang in Yunnan province is one of the famous tourist destinations。 Its living rhythm is slower than that of most other Chinese cities。 Lijiang is full of natural beautiful sceneries, where numerous minority nationalities provide rich and varied cultures in order to give tourists a different experience。 Historically, Lijiang was also known as “ the city of love”。 Plenty of stories about living for love and dying for love have been spread among the natives。 Nowadays, the old town equals the paradise of love and romance in the eyes of Chinese and foreign tourists。


编辑推荐》》

新东方英语四级

英语四级培训

英语四级辅导



×
Baidu
map