当前位置: 网校排名> 新东方在线> 2016年6月英语四级翻译练习及答案:教师节改期
新东方在线 英语四级培训

新学期备考全规划

Baidu
map

英语四级

发布时间: 2016年03月30日

2016年6月英语四级翻译练习及答案:教师节改期

46网课试听

2016年6月英语四级翻译练习及答案:教师节改期

翻译题目

在中国,9月10日的教师节(Teacher's Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的日期。一些研究中国传统文化的学者提出,教师节应该有其历史文化内涵。不久前,相关部门拟将教师节改至9月28日。那天被认为是孔子(Confucius)诞辰日。作为“先时”(First Teacher),孔子是中国历史上最重要的教育家及哲学家。

表达难点

1.仔细分析发现,第2句“这—天……”跟第1句语义联系紧密,故将两句“合译”,用on which引导的非限制性定语从句来引出第2句的内容。状语“用各种方式”用介词短语比a variety of ways来表达,置于句末。

2.第3句“近年来,许多专家一直希望……”时态宜用现在完成进行时,表示动作的延续性,译作for some recent years, many experts have been hoping to……。

3.第5和第6句“不久前,相关部门拟……9月28日,那天被认为是……”意义上有关联,都提到同一日期,宜“合译”,以9用28日为先行词,后一句用which引等的定语从句来表达。

4.最后一句中的状语“作为‘先师’”用介词短语as the First Teacher来表达。时间状语“中国历史上”按照英文表达习惯将其置于句末,表达为in Chinese history.

参考译文

In China, the Teacher's Day on the September 10 is an important day on which people express their respect to their teachers tn a variety of ways. For some recent years, many experts have been hoping to change the date of Teacher's Day. Some scholars in traditional Chinese culture suggested that the Teachers' Day should have historical and cultural associations. Not long ago, the department concerned considered moving Teachers' Day to Sept 28, which is believed to be the birthday of Confucius. As the First Teacher, Confucius is the most important educationalist and philosopher in Chinese history.

编辑推荐》》

新东方英语四级

英语四级培训

英语四级辅导


×
Baidu
map