当前位置: 网校排名> 新东方在线> 2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(12)
新东方在线 英语四级培训

新学期备考全规划

Baidu
map

英语四级

发布时间: 2016年03月28日

2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(12)

46网课试听


2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(12)

翻译原文:

中国的教育体系是一个由教育部(Ministry of Education)管理的国有公共教育系统。所有公民都必须接受9年义务教育。政府提供六七岁开始的小学教育(primary education),持续6年,紧随其后的是为12岁至18岁的孩子准备的六年中学教育。一些省份可能有五年制的小学,但中学则为六年,一般初中为三年,高中为三年。教育部公布的小学入学率为99%,初、高中入学率均为80%。

参考译文:

Education system in China is a state-owned systemof public education run by the Ministry ofEducation.All citizens must accept the compulsoryeducation for nine years.The government providesprimary education for six years,starting at age sixor seven, followed by six years of secondaryeducation for ages 12 to 18.Some provinces may have five-year primary school,but six yearsfor secondary school, including three years for middle school and three years for highschool.The Ministry of Education reported a 99 percent enrollment rate for primary school andan 80 percent for both middle and high schools.


编辑推荐》》

新东方英语四级

英语四级培训

英语四级辅导


×
Baidu
map