发布时间: 2017年05月12日
在日语中有这样一句俗语「地震・雷・火事・おやじ」一眼看去,おやじ=父亲,但是父亲表示,这锅我不背!今天新东方在线日语小编就来为大家解答「地震・雷・火事・おやじ」中的おやじ 是什么意思,希望对大家有所帮助哦!
日语俗语「地震・雷・火事・おやじ」(一般用来形容可怕的事情):父亲就像是天灾一样恐怖的存在啊。然而事实却并非如此。在这句俗语中的「おやじ」其实并不是说父亲,而是指的台风。
在很久以前,并没有台风这个词,而是使用「大山風(おおやまじ)」来称呼,但是爱偷懒的日本人连个完整的词都懒的念完,最终就简化成了「おやじ」,感觉父亲真是比窦娥还要冤枉啊~
PS:小编偷偷告诉大家,「台風」这个词是在1956年才被真正创造出来的。
编辑推荐:
日语培训://www.auscyc.com/wx2130/
上一篇: 日语成语:猫に小判-对牛弹琴
下一篇: 日语词汇:妻子用日语怎么说