直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年08月31日
据媒体报道,不到14小时,天猫和淘宝平台交易额突破100亿!这100亿元,大大超越美国最大网上购物节“网络星期一”的交易额。“光棍节”,一夜之间成为天下第一的网购狂欢节。
我们来看一段相关的英文报道
More than 10 million people swarmed to Taobao.com, for its 24-hour 50-percent-off online shopping carnival because of "Singles' Day."
As of 11:18 am Sunday, trade volume reached 7.9 billion yuan ($1.265 billion), exceeding the 5.2 billion yuan in the 24 hours on November 11 last year.
Volume reached 10 billion yuan as of 1:38 pm, which was the target for the 24 hours. It was realized 10 hours in advance, according to the company's statistics.
为了迎接“光棍节”的到来,淘宝网推出了24小时的网购狂欢节,全场指定商品5折促销。11月11日零点一到,就有1,000多万的网友“涌向”淘宝网。
截止11月11日11点18分,淘宝的交易额已经达到了79亿元人民币(约合12.65亿美元),超过了去年全天52亿元人民币的交易额。截止11月11日下午1点38分,淘宝的交易额已经达到了100亿元人民币,今年光棍节的目标提前10小时完成。
【讲解】
“online shopping carnival”在文中解释为网购狂欢节,carnival解释为狂欢节、嘉年华等。“Singles' Day”解释为光棍节,为每年的11月11日,源于这一天日期里有四个阿拉伯数字“1”形似四根光滑的棍子,而光棍在中文有单身的意思,所以光棍节是单身一族的一个另类节日。