发布时间: 2016年08月06日
有国外媒体将《阿凡达》与《暮光之城2:新月》的周末票房作对比,认为7300万的成绩几乎预示了其首映票房的差强人意。但不得不提出《新月》在首映州的疯狂之后,票房就已每周七成的速度大跳水。而《阿凡达》由于是3D电影院本对于影剧院的条件就有限制,同时卡梅隆的电影向来也是慢热型,打得是持久战。
再将《阿凡达》与卡梅隆之前的轰动大片1997年12月18日上映的《泰坦尼克号》相比,《泰坦尼克号》投资超过2亿,首映日居然只拿到870万美元的票房,首映周的进帐是2860万美元,这几乎宣判了一部高成本电影的死刑,但奇怪的是,该片此后一直保持单周收入2000多万美元的频率,最终成为了6亿美元的绝对霸主——12年来,这个惊人纪录依然没有被打破。由此可见,《阿凡达》首映周的票房已经算是个不错的开头,等该片在全球上映后,就将开始一段漫长的票房之旅。(唐薇晶)(以上文字为国际在线独家内容未经许可,请勿转载)
曾听人说过,阿凡达是史上第一个能让你有人物感和参与感的电影。那么对于这部好评不断的电影,你期待了吗?
Background information:
"Avatar" continues to storm weekend box office
"Avatar" continued to storm weekend box office, generating another 75.6 million dollars over the weekend, according to Hollywood.Com Box- Office on Monday。
With the new earning, the James Cameron-directed 3-D sci-fi love story, has boosted its two-week domestic take to 212.7 million dollars。
"Sherlock Holmes" debuted in second place, grossing
65.3 million. The film, starring Robert Downey Jr. and Jude Law, alsoset a record for the single-best Christmas day opening gross -- 24.8million -- replacing "Marley and Me" and its 14.7 million debut exactly a year earlier。
"Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel" opened in third,raking in 48.8 million; followed by "It's Complicated," starring MerylStreep and Alex Baldwin, which debuted in fourth place with a 22.1million take. (Xinhua)
大话生词:
box office 票房
sci-fi,即science fiction ,科幻小说
domestic 家庭的, 国内的
gross 总额
debut 初次登场, 开张
编辑推荐: