当前位置: 网校排名> 新东方在线> 第180期:欧盟对华光伏"双反"案_初级英语口语
新东方在线 英语口语培训

直播课程

流利听说读写零基础训练营

金格妃

新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见

晨读·英语听口训练营

李延隆

每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境

30小时英语语法精讲

霍娜

30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴

3天英语入门基础

霍娜

3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航

英语口语

发布时间: 2016年07月27日

第180期:欧盟对华光伏"双反"案_初级英语口语

【背景】

欧盟对华光伏“双反”案是目前中欧双方最大的贸易纠纷。目前该案已进入关键时期,两项调查均处于初裁前阶段,反倾销和反补贴初裁将分别于6月7日前、8月9日前做出。中国机电产品进出口商会今日就此发表声明称,全球光伏行业目前同处困境,应客观分析造成产业瓶颈的原因,不应将困境完全归咎于某个国家的出口,并呼吁欧方秉持“合作大于对抗”的原则,积极通过磋商合作化解摩擦。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Imposing restrictions on Chinese exports of solar products will result in a lose-lose situation for China and the European Union and may seriously damage bilateral trade and the employment market, the Chamber of Commerce for the Import and Export of Machinery and Electronic Products said on Tuesday.
周二,中国机电产品进出口商会表示,对中国太阳能产品设限将造成中国和欧盟双输局面,严重影响双边贸易及就业。

【讲解】

solar product就是太阳能产品。
中国机电产品进出口商会表示,如果欧盟对中国太阳能出口(solar export)作出不适当的裁决,欧盟将无法享受中国性价比较高的光伏产品给绿色清洁能源(green energy)发展带来的成果。
同时,欧盟对我太阳能设备(solar equipment)、技术的出口以及太阳能产业(solar industry)上下游(downstream and upstream)20.4万个就业机会(job opportunity)必将受到重大影响。
机电商会呼吁欧方综合考虑各方利益,审慎(prudently)做出裁决(rule),积极通过双边磋商(bilateral talk)合作化解贸易摩擦(trade conflict)。
机电商会表示,当前中欧加强产业合作(boost industrial cooperation)是有利于太阳能产业发展、有利于消费者和有利于环保的务实举措(practical measure)。


阅读推荐:英语口语培训 电话英语培训 外教一对一 新东方在线英语口语 新东方英语口语

×
Baidu
map