直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年07月20日
今天我们来看一位可可网友问到我她考试中遇到一个难题。这个难题是根据一个中文句子的意思选择一个恰当的单词。
这个中文句子是:全班的学生她都认识。英文句子是:She knows student of the class. 要在student这个名词前选择一个形容词,选择的形容词有2个:一个是each,一个是every。她选择了each这个词,而答案却是“every”这个词,希望我能给予解答。那么在此,我和您共同来探讨一下这个问题。
这个句子确实是要使用every。为什么呢?通常来说,each作为形容词或者代词,强掉的是个体或个人,而every强调的是整体或者全部。中文中说的是“所有,全部同学”,是表示一个“整体,全部”的概念,理所应当使用every。
那么“她全班的学生她都认识。”翻译为正确的英文应该是:She knows every student of the class.
上一篇: 14种技巧解尽高考英语完形填空(4)