直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年07月11日
【背景】
昨天浙江在线报道了金华东阳农妇因信访“被精神病”,多次被送入精神病院接受强制治疗一事,东阳公安局当年的行为如今被浙江省高级人民法院认定违法。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
A petitioner who was misdiagnosed with a mental illness for 13 years said on Tuesday that she will apply for State compensation worth 2.1 million yuan ($340,000), according to news portal Zhejiang Online.
据新闻门户网站浙江在线报道,一名被误诊为精神病13年的请愿者周二表示,她将申请210万国家赔偿。
【讲解】
State compensation是国家赔偿;mental illness是精神疾病;misdiagnose是误诊。
詹现方,现年59岁,是一名来自浙江省东阳市的农民。从1998年开始,詹现方多次向当地公安局举报村支书的贪污行为(report the corruption)。
2000年,她被金华市第二医院精神病诊断为(be diagnosed with)“偏执型精神病”(paranoia),并被相关部门送入医院进行强制治疗(was forced into medical treatment)。
浙江省高级人民法院于3月22日判决,詹现方目前的精神状态(mental condition)正常,确认东阳市公安局于2000年5月25日将詹现方送金华市公安局安康医院强制治疗(forced medical treatment)行政行为违法。在此之前,她曾经向金华市人民法院及金华市中级人民法院提起上诉(appeal),但均被驳回(reject)。
詹现方表示,她要求执法部门(law enforcement authorities),包括东阳公安局以及法院、医院等部门在内的机构赔偿她这13年的损失(loss)。
东阳市警方在网站上回应道,他们将吸取教训(take this case as a lesson)举一反三,积极履行(fulfill its duties)赔偿善后事宜。
上一篇: 第210期:还是打电话吧_初级英语口语
下一篇: 第397期:不喜欢就去改变_初级英语口语