直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年07月06日
【背景】
随着网购的兴起,很多人在购买东西前会选择先去实体店体验试用一番商品的性能,然后到网上搜索到更优惠的价格后再下单购买,尤其是当消费者要购买某电子产品的时候。这种行为在英语中被称之为showrooming。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道
Showrooming is the practice of going to a conventional store to look at a product and then buying it online for a cheaper price.
Showrooming, it seems, is particularly prevalent in the purchase of electronic products, where consumers may like to test before they buy. People who engage in the practice, dubbed showroomers, often use mobile phones to check out the online prices whilst physically holding the product in a conventional store.
“先逛店后网购”指先到传统实体店查看某件商品,然后到网上以更优惠的价格将购买该商品的行为。
“先逛店后网购”似乎在购买电子产品时尤为常见,因为很多人在购买电子产品之前都想先试用一下。有这种行为的顾客称为“先逛店后网购族”,他们通常一边在实体店拿着实物商品,一边用智能手机查看该商品在网上的价格。
【讲解】
Showrooming是源自韩语的英语新词,用于指先在商场看好商品然后上网搜索最低价进行购买的行为,汉语可译为“先逛店后网购”。有这种行为的人被称作showroomer(先逛店后网购族)。showroom本意为“陈列室,展览室”。网上商店(online shops)与实体商店(conventional store或brick and mortar store)相比,因成本更低(lower cost)可以提供更优惠的价格(lower price),而越来越受到消费者(consumer)的青睐。
下一篇: 第232期:显现口红效应_初级英语口语