直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年07月05日
【背景】
青海省西宁市大通县548名学生在食用营养餐后出现高度疑似食物中毒症状,目前食物来源已经查清。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
XINING - A total of 548 students fell ill after consuming milk and biscuits in schools in Northwest China's Qinghai province on Wednesday, local authorities said.
The local food and drug quality watchdog has sealed off all the food in the same batch of the "nutritious meals," and samples have been sent to provincial authorities for inspection.
新疆消息,中国西北部青海省当地政府表示,578名学生在学校食用了牛奶和饼干后出现不良反应。
当地食品和药品质量监督部门已封存了同批次营养餐,样品已送到省当局进行检查。
【讲解】
nutritious meals是营养餐,consume是食用。
此次食物中毒事件(food poisoning incident)涉及大通回族土族自治县(Hui-Tu autonomous county)7乡镇(township)的小学及中学学生(pupil),其中12人情况严重(serious condition)。
学校在早餐和午餐之间为学生提供营养补充(nutritious supplement),学生在食用之后出现呕吐(vomit)、头晕(dizziness)、头痛(headache)等症状(symptom)。
某中学的一名学生表示,学校提供的牛奶有奇怪的味道(a strange smell),她在喝下牛奶后感到恶心(nausea)、头痛,然后晕倒(faint)在了教室里。
食物中毒涉及该县72所中小学中的56所学校。
目前初步调查(initial probes)表明,中毒事件是因为学生食用的牛奶或桃酥质量存在问题。
大通政府从去年春天开始为中小学生提供免费的营养餐,以改善营养条件(nutritional conditions)。
一些中毒学生已回学校上课(resume classes)。