直播课程
金格妃
新东方口语培训师亲授,听说读写词汇五步英语能力养成,进步看得见
李延隆
每天30分钟,14天见证听口蜕变,五步沉浸式学习,营造母语环境
霍娜
30h核心语法精讲讲练,梳理语法核心知识点,互动直播,学习群陪伴
霍娜
3天课程规划,英语零基础入门学习,资深老师直播答疑,全方位护航
发布时间: 2016年06月20日
课题详解:说到“甘心忍受”“对......俯首屈服”,用到lie这个词的话,有2种用法。第一种是:take something lying down。这个用法是用lie的现在分词短语lying down做take后面的宾语的补足语。第二种用法是:lie down under something。这个用法lie就是做句子谓语了。我们来几个例句:
The men will not lie down under such treatment.(这些人不会不抗议这种待遇的。)
Why do you take her rude remarks lying down?(你为什么甘心忍受她那些粗暴无礼的话?)
现在,我们回到我开篇提到的那个说法:The enemies will never take their defeat to lie down. 这里用的是take their defeat to lie down。用to lie down这个动词不定式做take的宾语their defeat的补足语,这个是错误的,要用现在分词做宾语的补足语。
因此,根据所要表达的语意,正确的说法是:The enemies will never take their defeat lying down.
今日习题:请将下面的2个中文句子翻译为英文。
1. 他不能忍受这样的侮辱。
2. 他们不会甘受政府的威胁的。