当前位置: 网校排名> 新东方在线> 新概念文化大爆炸:恶魔岛上的幽灵
新东方在线 新概念英语培训

新概念英语

发布时间: 2016年06月01日

新概念文化大爆炸:恶魔岛上的幽灵

新概念网课试听


新概念三Lesson 30 讲述了为了躲避逃兵惩罚而在躲藏在农场的“幽灵”——Eric。世界上有很多奇奇怪怪的超自然现象。有这么一个地方:恶魔岛(Alcatraz Island,英语俗称The Rock)是位于美国加州旧金山湾内的一座小岛,四面峭壁深水,联外交通不易,因而被美国政府选为监狱建地,设有联邦监狱,关押过不少知名的重刑犯。关于恶魔岛凶灵的传说……(胆小的童鞋请猛戳关闭)

Alcatraz Hauntings


Alcatraz: Home to wrongdoers, gangsters, and… ghosts. It's no wonder this federal penitentiary is rumored to be haunted by the men who lingered there. It has all the ingredients to hold a person's tormented soul: misery, confinement and fear. Ịt is even rumored by the Native Americans to be an energy portal where evil spirits are allowed to come through. This may explain "The Thing" with glowing eyes that has been witnessed by prison staff and inmates alike. There are reports of ghostly figures, screams, banging metal doors, putrid smells and sobbing.
恶魔岛:违法者、恶棍……还有鬼魂的家。因此,谣言中这所联邦监狱经常闹鬼也不足为奇。这里有着所有能让灵魂受尽折磨的东西:痛苦,监禁和恐惧。甚至有美国人传言说恶魔岛上有一个可以让邪恶的灵魂通过的能量入口。这或许能解释为什么监狱工作人员和囚犯们会见到那个“东西”,它有着发光的眼睛,而且目击者的描述惊人地相似。也有很多人称他们见到了像鬼一样的物体,听到了尖叫声,金属门重击的声音和抽泣的声音,还闻到腐烂的味道……

Death was no stranger to Alcatraz. The first reported ones were in 1857 where Daniel Pewter and Jacob Unger passed away under a landslide while excavating between the wharf and the guard-house. There were fatal confrontations between fellow prisoners, guard beatings, and failed escapes off the island. For many, Alcatraz was the last stop before entering Hell which is why it is sometimes called Hellcatraz.
在恶魔岛上,死亡不是一个陌生人。在1857年,发生了第一起死亡事件。Daniel Pewter和Jacob Unger在挖掘码头和警卫室之间的通道时因滑坡事件而死亡。在这里,囚犯之间有严重的冲突,狱警实施暴力,许多失败的越狱事件。而对大多数囚犯来说,恶魔岛就是到达地狱前的最后一站,这也就是为什么恶魔岛有时也被称为地狱岛。

To this day, there is an unexplained disturbing event that occurred in the isolation block of the prison, known as "The Hole" or the "Strip Cells". This level was located on the bottom floor of the prison, in Cell Block D, where they kept inmates who broke the more serious of rules at Alcatraz. They would be stripped of their clothes and held in a cold cell that only contained a sink, toilet, and a small light. They were given a mattress but only at night and it was promptly removed in the morning to ensure continual discomfort and punishment. In the 1940's it was reported by the guard that a figure seemingly from the 1800’s haunted the block. The apparition was seen on several occasions and prisoners claimed they had been attacked by a man with glowing eyes. Since The Hole was an isolation chamber, it's likely that most guards thought the on-going screams claiming attack were hallucinations. On one particular evening, one inmate screamed the night through that he was being attacked by the man with glowing eyes but was ignored by guards who had become numb to such claims. After a night of screams and pleading he finally fell silent. The door to his cell was opened in the morning and the inmate was found dead, a horrible grimace marred his face and handprints were visible around his throat. An examination later determined that these marks were not self-inflicted.
直到现在,在监狱里的一栋单独建筑中还存在着一个无法解释的干扰事件。这栋建筑通常被称为“洞穴”或者是“笼子牢房”,这里会关押那些在恶魔岛上严重违反规定囚犯。这些囚犯会被脱去所有衣服,关进一间只有水池,厕所和一盏小灯的房间里。在夜晚,囚犯会得到一个床垫,但是床垫会在早晨立即被取走,以保证他们收到持续的折磨和惩罚。在1940年代,有狱警报告说看到一个像19世纪的人的东西在建筑里游荡。后来,更多的人声称看到了这个鬼怪,还有囚犯说他们被一个有着发光眼睛的人袭击了。由于“洞穴”是一栋孤立的建筑,大多数狱警都认为那些持续称自己受到袭击的尖叫是幻觉。在某一天的晚上,一个囚犯尖叫了一整晚,说自己受到了有着发光眼睛的人的袭击。但是对这些说法已经麻木了的狱警忽略了他。在一整晚的尖叫和哀求声之后,囚犯终于安静了下来。早上,他的隔间门被打开了,囚犯已经死亡。他的脸已经变成一张可怕的怪相,脖子上有清晰可见的手印。之后的检查确定这些伤痕不可能是囚犯自己造成的。


编辑推荐:

新东方新概念英语

新概念英语网校

新概念英语辅导

备考资料历年真题
×
Baidu
map