发布时间: 2016年05月19日
课文详注 Further notes on the text
1.Jumbo versus the police
(标题)小象对警察
versus表了竞赛等中“……对……”:
Have you watched the game last night? It was France versus Italy.
昨天晚上的比赛你看了吗?是法国队对意大利队。
2.Dressed up as Father Christmas and accompanied by a ‘guard of honour’ of six pretty girls, he set off down the main street of the city riding a baby elephant called Jumbo.
他打扮成圣诞老人,在由6个漂亮姑娘组成的“仪仗队”的陪同下,骑上一头名叫江伯的小象,沿着城里的主要街道出发了。
(1)dress up as表示“装扮成……(的样子)”,这里的 dressed 有表示状态的含义。
(2)在英国英语中,圣诞老人通常用 Father Christmas表示。Father大写可表示对老人的一种尊称:Father Baker(贝克大爷/老爹)。
(3)accompany (vt.) 的主要含义是“陪伴”、“陪同”:
Jane accompanied her mother to the theatre last night.
昨天晚上,简陪她母亲去看戏了。
When I saw her yesterday, she was accompanied by her boyfriend.
昨天我见到她时,她正由她的男朋友陪着。
(4)guard of honour指“仪仗队”, guard可表示“(一队)警卫队”、“(一队)卫兵/哨兵”等。of six pretty girls中的 of表示“由……组成的”:
A group of six Chinese boys took part in the competition.
一个由6名中国男孩组成的小组参加了这次竞赛。
(5)down在这里是介词,表示“沿”、“顺”、“循”的意思:
Just walk down the street and you'll see the post office.
一直沿着这条街走,你就会看到邮局。
(6)baby可作形容词,表示“幼小的”、“小的”、“小型的”等含义:
She likes to watch baby dogs.
她喜欢观看小狗。
She has a baby car.
她有一辆微型汽车。
3.…Jumbo was holding up the traffic.
……江伯阻碍了交通。
hold up 为固定短语,其含义之一为“阻止”、“使停顿”、“延误”、“阻碍”:
If you park the car in the street, it'll hold up the traffic.
如果你把车停在街上,它将会阻碍交通。
4.to get him off the main street
把它推离主要街道
get off在这里表示“从……移去/除去”:
Please get the box off the boat.
请把那箱子从小船上弄下来。
5.…they were most amused.
……他们感到很有趣。
most 在这里相当于very。
6.…but as he has a good record, we shall let him off this time.
……但由于它一贯表现很好,这次我们饶了它。
let…off 表示“放过”、“饶过”、“对……从轻处理”。record 可表示“履历”、“历史”或“成绩”等:
Her record as a secretary in the firm isn't very good.
她在这家公司当秘书时表现不太好。
Dan made a good / poor record in school.
丹上学时成绩很好/不佳。
The thief has a long record.
这小偷有一长串犯罪记录。
语法 Grammar in use
表示“应该”和“必须”的情态助动词should, ought, have to 与must
(1)在第17课的语法中,我们学习了表示不可逃避的义务或表示“必须”的must。must通常只用于现在时和将来时,其他时态则用 have to代替。have to比 must往往更强调客观的要求或外在的原因:
In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.
演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。
Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.
去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。
(2)should 和 ought to都可译为“应该”,表示义务、责任或某个正确的行为。ought to比 should语气略强些,多用于肯定句;疑问句与否定结构则多用 should。与它们相比,must和
have to 的语气要强得多,没有选择余地:
Should I close my eyes?
我应该闭上眼睛吗?
You must leave here before six.
六点之前你必须离开这里。
(3)had to表示过去必须做某事,而 should/ought to have 过去分词则表示过去应该做(或完成)而没有做的事:
You should have finished homework before dinner.
你应该在晚饭前就完成作业。
编辑推荐:
下一篇: 新概念文化大爆炸:正义的超级英雄们