发布时间: 2016年07月13日
上期习题:他说他别无选择,只好转而向国外媒体表态使人了解他的主张。
习题答案:He says he has had no choice but to turn to the foreign media in order to get his views across.
练习目的:通过做这个练习,是要让我们知道一个句子的谓语后面有but这个词来表示“除了......之外”的意思,它后面接动词的话,如果谓语中的动词不是do的任何形式(也就是说不是do,did,does,had done),那么but就必须接动词不定式。
今日课题:I could not help but to accept his conditions. 我无可奈何,只好接受他的条件。
课题详解:在这个句子中but是和could not help一起来表示“忍耐或忍受不住而做某事”“禁不住(不禁)而做某事”之类的意思。那么,but后面直接跟动词原形,即:but do something。我们来看2个例句:
His girlfriend could not help but cast a glance to him as she reached the end of the lane. 他的女友在胡同口,忍不住看了他一眼。
Talking about Peanuts, I could not help but cast my mind back twenty years earlier. 说起落花生,我不能不回忆到二十年前去。
因此,我们今天分析的病句的正确表述为:I could not help but accept his conditions.
今日习题:请将下面的句子用could not help but来进行翻译:
我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?
2. 他毫无疑问是个伟大的英雄,所以人们才为他的去世禁不住地感到悲伤。