优势一:学位证含金量高
德国在欧洲属于大国强国,无论是经济还是科技都位于前列。教育质量高,德国大学学历被世界公认,一纸文凭走天下。
优势二:留学门槛低
德国大学录取程序中对语言的要求相对较低,易突破语言关,不像去美国或英国,需要先考托福、GRE或雅思。
优势三:投入成本低
德国的大学,无论是学校还是普通学校,学费近乎免费,在校期间学生还可享受各类优惠和便利,有效减轻了留学生的经济负担。可谓是投入少,产出高。
优势四:发展前景好
中德两国关系友好,两国在经济、科技领域的交流和合作日益频繁,无疑对精通中德两国语言的人才需求增加,因此去德国留学后的发展前景是良好的,是中国留学生不错的选择。
德语高级
课程简介:
该课程从阅读、听力、写作、口语四部分来讲授德语高级课程知识,全面综合提高学员德语水平,为以后参加DaF、DSH、德语专业四级等考试打下坚实的基础。
适用学员:
完成德语初中级课程的学员;德语专业大二以上水平的学员。
学习目标:
使学员具有较强的听说读写能力;能对复杂的专业的问题阐述自己的看法,并能将观点用文字表达出来。
授课内容:
听力部分:主要是听力练习和大量的考试模拟。听力内容:有选择型听力和细节听力。这部分练习,其语速和德国人日常生活的语速完全一致,主题多为环保、计算机技术等现代话题,为德福考试听力或四级考题听力奠定基础。
阅读部分:分为两部分,一部分以信息选择型阅读为主,由于直接来自德国报刊杂志,许多表达方式和国内教材完全不同,而题型和德福考试的三级阅读题型一样,具有非常重要的实战练习意义。 另一部分以阅读文章为主,从读懂考题入手,逐步向考试进军。
语法部分:在对基础语法进行总结的同时,逐级归纳语法题型,并进行各个单项语法的互换练习:主动态和被动态以及被动态的替代形式;直接引语和间接引语;关系从句和分词结构;第二虚拟式等。
口语部分:由单纯的生活用语向复杂的论述用语过渡,为学生将来用德语做报告打下基础。
写作部分:掌握德语文章的写作结构。这个写作的基本思路不仅是DSH和德福写作考试的要求,更是德国大学论文写作的基本思路,掌握了这样的思路,也就找到了在德国求学的捷径。
达到《欧洲语言共同参考框架》B1的水平。
使用教材:使用《全新标准德语教程第三册》,包含CD学生手册,《阅听系列—侦探故事》等系列教材。
课程特色:
**听、说、读、写综合训练,逐渐向德福考试、DSH考试以及四级考试相关题型过渡。
德语童话小故事:Der Sandmann-MITTWOCH
Drau?en str?mte der Regen hernieder! Friedrich konnte es im Schlaf h?ren,
und da der Sandmann ein Fenster ?ffnete, stand das Wasser gerade herauf bis an
das Fensterbrett, es war ein ganzer See da drau?en, aber das pr?chtigste Schiff
lag dicht am Hause. ?Willst du mitsegeln, kleiner Friedrich?, sagte der
Sandmann, ?so kannst du diese Nacht in fremde L?nder gelangen und morgen wieder
hier sein!? Da stand Friedrich pl?tzlich in seinen Sonntagskleidern mitten auf
dem pr?chtigen Schiff, sogleich wurde die Witterung sch?n, und sie segelten
durch die Stra?en, kreuzten um die Kirche, und nun war alles eine gro?e, wilde
See. Sie segelten so lange, bis kein Land mehr zu erblicken war, und sie sahen
ein Volk St?rche, die kamen auch von der Heimat und wollten nach den warmen
L?ndern; ein Storch flog immer hinter dem andern, und sie waren schon weit, weit
geflogen! Einer von ihnen war so ermüdet, da? seine Flügel ihn kaum noch zu
tragen vermochten; er war der allerletzte in der Reihe, und bald blieb er ein
gro?es Stück zurück, zuletzt sank er mit ausgebreiteten Flügeln tiefer und
tiefer, er machte noch ein paar Schl?ge mit den Schwingen, aber es half nichts;
nun berührte er mit seinen Fü?en das Tauwerk des Schiffes, glitt vom Segel
herab, und bums! Da stand er auf dem Verdeck. Da nahm ihn der Schiffsjunge und
setzte ihn in das Hühnerhaus zu den Hühnern, Enten und Truth?hnen; der arme
Storch stand ganz befangen mitten unter ihnen. ?Sieh den!? sagten alle Hühner.
Der Truthahn blies sich so dick auf, wie er kannte, und fragte, wer er sei. Die
Enten gingen rückw?rts und stie?en einander: ?Rapple dich, rapple dich!? Der
Storch erz?hlte vom warmen Afrika, von den Pyramiden und vom Strau?e, der einem
wilden Pferde gleich die Wüste durchlaufe; aber die Enten verstanden nicht, was
er sagte, und dann stie?en sie einander: ?Wir sind doch darüber einverstanden,
da? er dumm ist?? ?Ja, sicher ist er dumm!? sagte der Truthahn, und dann
kollerte er. Da schwieg der Storch ganz still und dachte an sein Afrika. ?Das
sind ja herrlich dünne Beine, die Ihr habt!? sagte die Truthenne. ?Was kostet
die Elle davon?? ?Skrat, skrat, skrat!? grinsten alle Enten, aber der Storch
tat, als ob er es gar nicht h?re. ?Ihr k?nnt immer mitlachen?, sagte die
Truthenne zu ihm, ?denn es war sehr witzig gesagt, oder war es euch vielleicht
zu hoch? Ach, er ist nicht vielseitig, wir wollen interessant für uns selbst
bleiben!? Und dann gluckte sie, und die Enten schnatterten: ?Gikgak! Gikgak!? Es
war schrecklich, wie sie sich selbst belustigten. Aber Friedrich ging nach dem
Hühnerhause, ?ffnete die Tür, rief den Storch, und er hüpfte zu ihm hinaus auf
das Verdeck. Nun hatte er ja ausgeruht, und es war gleichsam, als ob er
Friedrich zunickte, um ihm zu danken. Darauf entfaltete er seine Schwingen und
flog nach den warmen L?ndern, aber die Hühner gluckten, die Enten schnatterten,
und der Truthahn wurde ganz feuerrot am Kopfe.
?Morgen werden wir Suppe von Euch kochen!? sagte Friedrich, und dann
erwachte er und lag in seinem kleinen Bette. Es war doch eine sonderbare Reise,
die der Sandmann ihn diese Nacht hatte machen lassen.
相关推荐:
南京德语培训 南京德语培训班 南京全欧德语培训