韩亚外语日语培训课程
韩亚教育专注语言教育24年
60天顺利通过日韩语等级考试
荣获优质教育信赖教育品牌
留学、工作、兴趣旅游等量身定制
VIP、小班授课 二到四人沉浸式教学
根据学员时间 合理定制课程
“小班、快速、短期、高效”为特色
怎么去选择一家好的学习机构!
1、试听课
一般培训班都会提供试听,一个试听课非常能够鉴定老师的水平如何,如果你听试听课都感觉难受,那就别想了。如果你听完试听课感觉虽然勉强听懂了,但是脑子还是晕晕的,过会儿就又忘了,那也别想了。如果听完试听课之后,感觉简单易懂,而且课后练习执行也容易,还想继续深入了解这个老师,这个课程——恭喜你,找到真爱了。
2、时间安排
这个东西也是在日语学习中是十分重要的哦,目前有三种,周一周三周五,也有周二周四周六,还有一种是周末班
3、有效的学习时间
辅导班上课是面面俱到,有些知识你已经懂了,但是还是得被迫再听,当然小班日语课程这样的问题不存在。另外,交通时间增加以及睡眠时间的减少都是会使有效学习时间降低的。自主学习就能够选择你所不懂得地方进行学习,有效学习时间较长。
招生对象:零基础或已有五十音图基础者
学习内容:8-9个月内从零基础直达N2水平。掌握日语N2的语法、词汇,学会N2的句型和表达,保障学员的听说读写能力达到N2的程度。
课程特色:班拥有成熟的学习系统,教学经验丰富且具备崇高敬业精神的日语教师倾力授课,让日语渗透于学习的各方面,并对听说读写进行全面的培养。老师通过言传身教的方式,并辅以多媒体的手段,让学员领略到日本的风土人情、历史文化、社会经济以及日本人的思维方式等,帮助学员从各个角度接触日本文化的风情与底蕴。同时,辅以高效的听力、对话、问答、写作、翻译等练习,进一步强化学员的语言能力。
点击注册-免费试听招生对象:零基础或已有五十音图基础者
学习内容:3-4个月内从零基础直达N4水平。掌握日语N4的语法、词汇,学会N4的句型和表达,保障学员的听说读写能力达到N4的程度。
课程特色:班拥有成熟的学习系统,教学经验丰富且具备崇高敬业精神的日语教师倾力授课,让日语渗透于学习的各方面,并对听说读写进行全面的培养。老师通过言传身教的方式,并辅以多媒体的手段,让学员领略到日本的风土人情、历史文化、社会经济以及日本人的思维方式等,帮助学员从各个角度接触日本文化的风情与底蕴。同时,辅以高效的听力、对话、问答、写作、翻译等练习,进一步强化学员的语言能力。
点击注册-免费试听招生对象:零基础或已有五十音图基础者
学习内容:让学员对日语的词汇、语法、听力、口语、阅读、写作等进行全方位的学习。10-11个月内由零基础直达N1水平,通过日语能力考试(保N2冲N1级)或J.test(准B级以上)考试,并且日语综合运用能力达到高级水平。
课程特色:班拥有成熟的学习系统,教学经验丰富且具备崇高敬业精神的日语教师倾力授课,让日语渗透于学习的各方面,并对听说读写进行全面的培养。老师通过言传身教的方式,并辅以多媒体的手段,让学员领略到日本的风土人情、历史文化、社会经济以及日本人的思维方式等,帮助学员从各个角度接触日本文化的风情与底蕴。
点击注册-免费试听招生对象:已有日语N5水平者或有些许N4基础者
学习内容:2个月内从N5基础直达N4水平。掌握日语N4的语法、词汇,学会N4的句型和表达,保障学员的听说能力达到N4的程度。
课程特色:班拥有成熟的学习系统,教学经验丰富且具备崇高敬业精神的日语教师倾力授课,让日语渗透于学习的各方面,并对听说读写进行全面的培养。老师通过言传身教的方式,并辅以多媒体的手段,让学员领略到日本的风土人情、历史文化、社会经济以及日本人的思维方式等,帮助学员从各个角度接触日本文化的风情与底蕴。
点击注册-免费试听初学的话,需要做一些准备:
【1】先准备初级学习的书籍。近些年,比较流行的书籍有《大家的日语》《标准日语》《新编日语》《新版标准日语》等,其中《新版标准日语》最适合初学者学习。我推荐这个教材。
【2】刚开始学习,需要辅助工具,有的选择去培训班,有的选择视频教程。在这里,我推荐当下最新潮的学习方法---线上教育,因为培训班价格太过于昂贵,不是一般工薪阶级的人能够承担的,视频教程由于没有老师纠音,很容易学成一口日本人听不懂的发音,线上教育正好可以满足这两个条件:既学费优惠,又能省时省力,还能得到老师的一对一辅导,是再好不过了。
科学教学法,针对于性分级测试+专业授权教材+个人学习顾问+激发性互动学习+纯外语环境模拟+实景强化拓展+文化渗透式学习。
全职签约讲师,均有相关性日语能力证明书,同时具有深厚的日文文化底蕴,多年留日经验或多年日资企业工作经验。
由校长与资深讲师团队历史多年,研发出jtest于jlpt完美结合的课程,以快速、短期、高效为目标。适合留学、商务、兴趣等不同需求的学员。
句子翻译抓重点
句子翻译的时候,我们首先要抓主语、谓语、宾语,因为这是句子的基础,然后还要充分了解动词的变形,因为它里面含有时态,被动、可能、敬语等多种内容,在翻译的时候要注意,如果谓语是表示心理状态的词,如果没有主语写出来的话,那么一般来说都是第一人称。在翻译时还要根据具体的语言环境,进行反复的对比和带入,找到最合适的一种表述方式,所以翻译都是要经过反复推敲的。