Hola
,
vamos
a
aprender
español
.
大家好,让我们一起学习西语吧。
¿Sino
o
si
no
?
sino 还是si no呢?
Hoy
te
explico
las
diferencias
entre
sino
y
si
no
en
español
.
今天我要向你解释sino和Si no在西语里的区别。
Usaré
ejemplos
,
te
explicaré
una
expresión
muy
utilizada
en
español
que
usa
si
no
y
te
enseñaré
cómo
distinguir
sino
y
si
no
escuchando
.
我会举个例子,我向你解释一个在西语里很常用的使用si no的表达,我将教会你如何区分sino和si no.
Mejora
tu
comprensión
oral
del
español
ya
.
同时提高你的口语哦。
Varios
seguidores
del
podcast
y
de
este
canal
nos
han
preguntado
por
la
diferencia
entre
sino
y
si
no
.
我们播客的粉丝和这个频道的粉丝已经问过我们sino 和 si no之间的区别了。
Pensamos
que
es
interesante
,
así
que
creamos
este
vídeo
para
resolver
su
duda
.
我们觉得这个很有趣,于是做了这期节目来解答你的疑问。
Este
es
un
ejemplo
de
que
un
pequeño
cambio
,
en
este
caso
un
espacio
,
supone
un
gran
cambio
en
el
significado
.
这是一个有着一点点变化的例子,在这个例子里一个小的空格就会对意思产生一个大的改变。
Tal
vez
,
es
más
difícil
detectar
la
diferencia
en
el
lenguaje
hablado
.
或许,在口语里会更难察觉出它们的区别吧。
En
ese
caso
lo
mejor
es
comprender
el
contexto
y
fijarse
en
la
pronunciación
,
porque
es
diferente
.
在这种情况下,**就是理解整个内容然后注意发音,因为它是不同的。
Después
te
lo
explico
.
之后我会向你解释的。
Si
quieres
descargar
las
lecciones
de
SpanishPodcast
.
net
puedes
hacerlo
en
esta
dirección
.
如果你想下载SpanishPodcast.net的课程,你可以在这个链接做到。
Allí
tienes
disponibles
varios
audiobooks
con
las
lecciones
.
在那儿也有这些课程的有声读物。
¿Qué
ventajas
tienes
?
你有什么好处呢?
Podrás
utilizarlas
sin
necesidad
de
conexión
a
Internet
.
你可以不用连接网络就可以使用它们。
Puedes
introducir
las
lecciones
en
tus
lectores
de
libros
electrónicos
,
que
son
mucho
más
cómodos
para
leer
,
especialmente
si
tienes
problemas
de
visión
.
你可以把这些课程导入到你的电子书里,这样阅读起来更舒适,尤其是你如果有视力问题的话。
Tendrás
el
texto
en
un
formato
adecuado
para
imprimir
.
你可以打印一个正确格式的文本。
Además
,
dentro
de
poco
,
podrás
acceder
a
contenidos
exclusivos
en
nuestra
web
.
另外,不久之后,你就可以获得我们网页另外的内容。
Si
no
,
separado
,
se
utiliza
para
introducir
una
oración
condicional
.
si no,是分开的,它会引出一个条件从句。
Es
decir
,
algo
que
solo
puede
ocurrir
si
se
cumple
otra
cosa
.
也就是说,某事只有另外一件事情完成的条件下才可能发生。
Por
ejemplo
:
Si
no
comes
,
enfermarás
.
例如:如果你不吃,你就会生病。
Si
se
cumple
la
primera
condición
,
que
no
comas
,
te
pondrás
enfermo
.
如果满足了**个条件,也就是你不吃,你就会生病。
Los
seres
humanos
necesitamos
comer
,
algunos
más
otros
menos
,
pero
si
no
comes
,
te
pondrás
enfermo
.
我们人类多多少少需要吃东西,如果你不吃,你就会生病。
Otro
ejemplo
:
Si
no
estudias
,
suspenderás
el
examen
.
另一个例子:如果你不学习,你就会考试挂科。
Creo
que
esta
frase
es
muy
evidente
.
我觉得句子就很典型。
Para
aprobar
un
examen
hay
que
estudiar
.
为了**考试,你得学习。
Si
no
estudias
,
¿qué
ocurrirá
?
如果你不学习,会发生什么呢?
Está
claro
,
suspenderás
.
很简单,你会挂科。
Si
estudias
,
¿qué
ocurrirá
?
如果你学习了,会怎样呢?
Aprobarás
o
,
como
mínimo
tendrás
la
oportunidad
de
aprobar
.
**,或者你有机会**。
La
frase
si
no
lo
veo
no
lo
creo
,
es
un
ejemplo
de
uso
de
si
no
bastante
habitual
.
这个句子如果我没看到我就不会这么想,这是一个使用si no很典型的句子。
Si
no
lo
veo
no
lo
creo
se
utiliza
cuando
estamos
ante
algo
que
nos
impresiona
,
algo
increíble
.
"Si no lo veo no lo creo"这个句子使用在当我们面对一些让我们震惊,不可思议的事情的时候。
Una
de
esas
cosas
que
te
dejan
con
los
ojos
muy
abiertos
.
一件事情让你瞪大你的双眼。
La
frase
significa
que
crees
lo
que
está
pasando
,
lo
que
ocurre
,
porque
eres
testigo
,
lo
estás
viendo
tu
mismo
.
这个句子意思是你相信正在发生的事情,因为你就是目击者,你自己在看着。
Si
te
lo
cuenta
otra
persona
o
lo
lees
en
el
periódico
,
no
lo
habrías
creído
.
如果这个其他人和你讲的或者在报纸上阅读到的,你就是不会相信的。
Quédate
con
esta
frase
porque
es
probable
que
la
oigas
de
vez
en
cuando
:
si
no
lo
veo
no
lo
creo
.
记住这个句子因为你时不时会听到:Si no lo veo no lo creo。
Repite
después
de
mí
:
si
no
lo
veo
no
lo
creo
.
跟着我重复:Si no lo veo no lo creo。
Muy
bien
.
很好。
La
palabra
sino
es
una
conjunción
adversativa
.
sino这个单词是个转折连接词。
¿Qué
es
una
conjunción
adversativa
?
什么是一个转折连接词呢?
Aunque
no
lo
creas
,
estoy
seguro
de
que
conoces
conjunciones
adversativas
del
español
.
即使你觉得你不知道,但是我确定你一定认识西语里的转折词。
¿Conoces
la
palabra
pero
?
你认识pero这个单词吗?
¿Conoces
la
palabra
aunque
?
你认识aunque这个单词吗?
Pues
esas
dos
palabras
también
son
conjunciones
adversativas
.
这两个单词也是转折词。
Las
conjunciones
adversativas
como
pero
,
aunque
o
sino
se
utilizan
para
enlazar
dos
oraciones
,
la
segunda
oración
da
una
información
contraria
a
la
primera
oración
.
转折词例如pero,aunque,sino,它们是为了连接两个句子,第二个句子传达的信息和**个相反。
Una
información
que
se
opone
,
aunque
solo
sea
en
parte
.
一个信息是表示反对的,即使它只是一部分。
Por
ejemplo
:
Me
gusta
la
película
,
pero
no
me
gusta
el
actor
.
例如:我喜欢这个电影,但我不喜欢这个演员。
Esta
frase
significa
que
he
visto
una
película
y
me
ha
gustado
,
pero
no
me
ha
gustado
el
actor
principal
.
这个句子的意思是我看了一部我很喜欢的电影,但是我不喜欢它的主角。
Tal
vez
ha
hecho
un
mal
trabajo
,
tal
vez
me
cae
mal
o
hay
algún
motivo
por
el
que
no
me
gusta
.
或许是他表现不好,或许是不符我口味,或者是有某个我不喜欢的原因。
La
segunda
oración
es
una
información
que
contradice
a
la
primera
oración
.
第二个句子是用来反对**个句子的。
La
palabra
pero
es
una
conjunción
adversativa
.
pero这个单词是一个转折词。
La
oración
que
inicia
'
pero
'
es
una
información
que
se
opone
a
la
primera
oración
.
由pero引导的句子是一个反对**个句子的信息。
Por
eso
se
llama
conjunción
adversativa
,
porque
es
adversaria
,
es
su
contraria
,
como
si
fuera
un
combate
de
boxeo
.
因此它叫做转着连词,因为它是转折的,是相反面,就好像是拳击比赛。
Voy
a
decirte
algunos
ejemplos
con
sino
.
我要告诉你些sino的例子。
Vamos
con
el
primero
:
No
es
difícil
,
sino
imposible
.
让我们开始**个:这不是难,而是不可能。
Estamos
negando
la
posibilidad
de
que
algo
sea
difícil
.
我们对于很难的事物就否认可能性。
Decimos
,
esto
no
es
difícil
,
es
imposible
,
no
se
puede
hacer
.
我们说,这不是难,是不可能,是不能做到的。
Como
ves
,
sino
hace
la
misma
función
que
la
palabra
pero
:
permite
introducir
una
información
que
está
en
contra
de
la
primera
información
.
就像你看到的,sino起了和pero一样的作用:它引出了一个反对**句话信息的句子。
Otra
frase
parecida
: "
no
es
difícil
,
sino
fácil
".
另一个相似的句子:它不是难,而是简单。
Puedes
usar
esta
palabra
cuando
alguien
te
diga
que
una
cosa
es
difícil
y
no
estás
de
acuerdo
,
piensas
que
es
fácil
.
你可以使用这个单词当某人对你说某事很难时,你不同意,你觉得它很简单。
Imagina
que
alguien
te
dice
: "
el
español
es
muy
difícil
".
想象某人对你说:西语是很难的。
Tú
contestas
: "
no
es
difícil
,
sino
fácil
".
你回答:它不难,而是简单。
Repite
después
de
mí
: "
no
es
difícil
,
sino
fácil
".
跟着我重复:no es difícil, sino fácil。
Otro
ejemplo
:
No
importa
de
dónde
vienes
,
sino
adónde
vas
.
另一个例子:你来自哪儿不重要,你去哪儿才重要。
Esta
es
una
frase
especial
,
tiene
un
sentido
figurado
.
这是一个特殊的句子,它有一个比喻的含义。
Significa
que
no
importa
tu
pasado
,
no
importa
de
dónde
vienes
.
它的意思是你的过去不重要,你从哪儿不重要。
Lo
único
que
importa
es
tu
futuro
,
adónde
vas
.
**重要的是你的未来,你去哪里。
No
importa
de
dónde
vienes
,
sino
adónde
vas
.
你来自哪儿不重要,你去哪儿才重要。
Es
decir
,
que
debes
preocuparte
siempre
por
tu
futuro
y
no
por
tu
pasado
.
也就是说,你应该为你的未来去担忧而不是为你的过去。
Como
ves
,
utilizamos
sino
cuando
la
primera
oración
está
negada
,
las
dos
frases
de
los
ejemplos
empezaban
por
la
palabra
no
.
就像你看到的,我们使用sino当我们**个句子在否定,例子的两个句子都是以no开头的。
Repite
después
de
mí
:
"
no
importa
de
dónde
vienes
,
sino
adónde
vas
"
跟着我重复:no importa de dónde vienes, sino adónde vas。
El
sino
también
puede
ser
un
sinónimo
de
destino
.
sino也是destino的近义词。
Alguien
puede
decir
"
es
mi
sino
",
esto
quiere
decir
"
es
mi
destino
".
当某人说:"es mi sino",他想说的是"这是我的目的"。
Cuando
digo
destino
,
no
me
refiero
a
un
viaje
,
me
refiero
a
las
cosas
inevitables
que
ocurren
en
la
vida
.
当我说目的是,我指的不是一场旅行,我指的是那些人生中预料不及的事情。
Generalmente
se
usa
esta
palabra
cuando
el
destino
es
negativo
.
通常我们使用这个单词是在目的是消极的意思。
No
es
muy
habitual
decir
"
es
mi
sino
"
o
"
es
tu
sino
",
pero
si
lees
libros
en
español
o
ves
películas
en
español
,
es
posible
que
alguna
vez
leas
o
escuches
esta
palabra
con
ese
significado
.
说"es mi sino" 或者 "es tu sino"并不常见,但是如果你阅读西语的书或者看西语的电影,有时你可能会看到或者听到这个意思的这个单词。
Distinguir
sino
y
si
no
en
el
lenguaje
hablado
.
在口语里区分sino和si no。
Si
hablas
con
algún
nativo
u
otras
personas
en
español
,
puedes
distinguir
con
facilidad
si
han
dicho
sino
o
si
han
dicho
si
no
.
如果你和某个本地人交流,你可以很简单的区分出他们说的是sino还是si no。
Cuando
si
no
se
escribe
separado
,
la
palabra
no
suena
más
fuerte
,
es
como
si
tuviera
acento
.
当si no分开写时,这个单词意思不是很明显,就好像你有口音一样。
Si
no
vienes
,
si
no
trabajas
,
si
no
estudias
,
si
no
bebes
.
如果你不工作,如果你不学习,如果你不喝水。
Cuando
se
trata
de
la
conjunción
adversativa
o
el
sustantivo
sino
,
el
acento
,
el
sonido
más
fuerte
,
está
en
el
sonido
si
.
当这个是转着连词sino的时候,发音会更重一点,重在SI这个音上。
Es
mi
sino
.
这是我的目的。
No
se
fue
sino
que
desapareció
.
它不是这样的,而是消失了。
Imagina
que
estás
haciendo
un
dictado
,
usando
uno
de
nuestros
vídeos
,
nuestros
episodios
o
cualquier
otro
material
para
estudiar
español
.
想象你在做一个听写,使用的是我们的视频,或者其他学习西语的资料。
Generalmente
sabrás
si
tienes
que
escribir
sino
o
si
no
por
el
contexto
.
通常你会知道你得写sino或者si no在文章里。
Pero
si
tienes
dudas
,
fíjate
en
el
sonido
.
但是如果你有疑问,就注意它的发音。
Sino
,
lo
escribes
todo
junto
,
si
no
,
lo
escribes
separado
.
sino,你连起来写,si no,你分开写。
Sino
-
Si
no
.
Sino - Si no.
Creo
que
ya
has
comprendido
la
idea
.
我相信你已经理解了。
Recuerda
la
diferencia
fundamental
entre
si
no
y
sino
.
记住si no 和sino**基本的区别。
Si
no
se
utiliza
en
oraciones
condicionales
.
si no 用在条件从句里。
Sino
se
utiliza
para
dar
una
información
contraria
a
algo
que
has
dicho
anteriormente
.
sino用来表达一个你之前说过的相反的信息。
Si
no
,
separado
,
tiene
el
sonido
más
fuerte
en
la
palabra
no
.
si no,分开的,它在no上的发音会更重点。
Sino
,
todo
junto
,
tiene
el
sonido
más
fuerte
en
la
sílaba
si
.
sino,和起来的,它在si上会发音重点。
Si
te
gustan
estas
lecciones
,
puedes
echar
un
vistazo
a
nuestros
audiobooks
.
如果你喜欢这些课程,你可以浏览一下我们的有声读物。
Si
los
consigues
tendrás
algunas
ventajas
en
tu
aprendizaje
y
además
ayudarás
a
que
sigamos
creando
contenidos
como
este
.
如果你看了,对你的学习是有优势的,另外你会帮助我们继续制作像这样的视频。
Muchas
gracias
a
todos
los
que
lo
hacéis
y
también
a
las
personas
que
colaboráis
enviando
subtítulos
,
traducciones
o
cualquier
otro
material
útil
.
非常感谢所有制作视频的人以及添加字幕,翻译或者任何一些有用材料的人。
Si
te
gusta
este
vídeo
,
por
favor
,
dale
al
botón
de
me
gusta
.
如果你喜欢这个视频,请在底部点赞。
Eso
nos
permitirá
seguir
creando
más
vídeos
para
que
puedas
practicar
tu
comprensión
oral
y
también
aprender
cosas
sobre
el
español
.
这会促使我们制作更多的视频,这样你可以练习你的口语同时学习关于西语的知识。
Y
si
no
lo
has
hecho
ya
,
¡suscríbete
!
如果你还没有订阅我们的频道,赶紧的呀!
,
así
recibirás
notificaciones
cuando
publiquemos
nuestros
próximos
vídeos
.
这样你就可以等我们出新视频时接收到消息了。
Muchas
gracias
por
ver
y
escuchar
nuestro
canal
.
非常感谢看我们的频道!
Si
tienes
dudas
o
quieres
hacer
cualquier
sugerencia
,
puedes
usar
los
comentarios
aquí
debajo
.
如果你有疑问或者想给出点意见,你可以在下方评论区留言。
Un
saludo
,
mucha
suerte
y
hasta
la
próxima
.
祝好,下次见!